思嘉:你,希礼,是个懦夫?
你可以像懦夫一样蜷缩于一个小球里,你也可以奋起抗争。
You can crawl up into a little ball like a coward -or you can fight it.
你知道的事情是,你知道的,你仍在追求我。因为你希望从我身上得到什么,你只是不能那么坚强地去面对……让你变成个懦夫的东西。
And the thing is you know that, you knew it and you still pursued me because you want something with me, you just aren't strong enough to have it which... in a way makes you a coward.
当你整日和一群懦夫们工作在一起,你难道不认为自己也会被感染吗?
When you work around cowards all day long, don't you think it's going to rub off on you?
卡普瑞在笑个不停。“快点,你这个懦夫。”
它问你,‘今天你是想成为一个懦夫还是变得强壮?’
It asks you, 'are you going to be a wimp or are you going to be strong today?'
伯瓦尔:阿萨斯!你父亲的鲜血,你的人民的鲜血,必须用正义洗净!快过来,懦夫,为你的罪恶受罚!
Bolvar: Arthas! The blood of your father, of your people, demands justice! Come forth, coward, and answer for your crimes!
你是不是既要获得那你所认为的人生至宝,而又自承是个懦夫,让”我不敢” 来牵制”我想要”,像格言中那只可怜的猫。
Wouldst thou have that which thou esteem's the ornament of life, and live a coward in thine own esteem, letting "I dare not" wait upon "I would", like the poor cat i' the adage?
一个软弱的地方,如果你问我的话,那不过是一些在正义面前逃跑的懦夫。
A place of weakness, if you ask me, lands to which cowards retreated in the face of righteousness.
当然了;这毕竟是个邪恶的团体。你是什么,懦夫吗?
Of course it does; this is an evil society after all. What are you, a wimp?
懦夫才这样而不是你!
“那么你杀了我吧!”哈利喘息道,他一点儿都不害怕,只有愤怒和蔑视,“像杀他一样杀了我吧,懦夫——”
"Kill me then, " panted Harry, who felt no fear at all, but only rage and contempt. "Kill me like you killed him, you coward —"
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。磟。
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。 荤。
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.
蒙古人强占了你的房子,夺取了你的家禽家畜以及你的土地,他们看起来无所不在且充满勇猛与兴旺,男人们都笑你是女人是懦夫。
The Mongols have displaced you from your own houses, have taken your flocks and your land, seem to stand everywhere full of valour and success. Men call you women and cowards.
你可以说持续的恐惧,霍布斯一直在讲对死亡的恐惧和珍视生命,用大白话说,这难道不是懦夫的代名词吗?
You could say is this constant fear that Hobbes harps on fear of death and the value of life, to put it rather rudely,? Is this not another word for cowardice?
我知道你们来这儿是为了杀我,开枪吧,懦夫,你不过只杀死了一个人。
I know you are here to kill me, shoot, coward, you are only going to kill a man.
玩家:板鼠,网易的损失,还有玩家的愤怒,都在渴望正义!走上前来,懦夫,来为你的恶行接受惩罚!
Players: Board mouse, the lose of Netease, and the wrath of the players, demand justice! Come forth, coward, and answer for your crimes!
加罗什·地狱咆哮:你要拒绝吗?杜隆坦的儿子是个懦夫?
Garrosh Hellscream says: so you refuse? Is the son of Durotan a coward?
我知道我伤害了你,之前残雪骂得对,我的确是一个懦夫,我没有勇气带你走,在你进宫之后也没有勇气去宫里把你就出来。
I know break snow to scold ahead I ache you, to, I am really a coward, I have not manful take you to walk, after you enter a temple also have no courageous come out you in temple.
我知道你是来杀我的,开枪吧,懦夫,你只不过要杀死一个人而已。
I know you've come to kill me. Shoot, coward, you are only going to kill a man.
我要告诉他,“跳下悬崖的。”被拒绝了,“不,是你疯了吗?”回击了,“你是一个懦夫。”然后愉快地看着他跌倒在底部的峡谷。
I would tell him to, "Jump off that cliff." be rebuffed by a, "No, are you crazy?" hit back with, "you are a coward." and then happily watch him tumble to the bottom of the gorge.
是你让我变得更强,是你让我努力向上,谢谢你使我从懦夫变成斗士!(因为四六级的鞭策,所以才会变强!)
Makes me that much stronger, makes me work a little bit harder, so thanks for making me a fighter!
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.
不论你脸上表现出的失败有多么严重都不要成为懦夫。
And not be a quitter no matter how bad you wanna just fall flat on your face.
不论你脸上表现出的失败有多么严重都不要成为懦夫。
And not be a quitter no matter how bad you wanna just fall flat on your face.
应用推荐