等等,我明白你的意思了,但在我们讨论欧洲人的定居如何影响生态系统之前,告诉我,海狸生活在怎样的环境中?
Wait, I see where you are heading with this, but before we go into how European settlement affected the ecosystem, tell me this—what kind of environment do beavers live in?
不管怎样,我很高兴你安排了这次会面,因为我想现在就转专业到新闻学。
Anyway, I am glad you scheduled this meeting 'cause I want to change my major to journalism now.
但是不管怎样,即使有了你给我们的歌词翻译什么的……我可以看出它是悲伤的,但没有试图从音乐的角度来分析它。
But anyway, even with the translations you gave us for the lyrics and everything...I could tell it's sad, but I wasn't trying to analyze it from a musical perspective.
如果您帮助了我,然后我又帮助了你,——-不管以后怎样,这也并不是无私的。
If you scratch my back, then I scratch yours - no matter how much later - that's not selfless either.
忘掉那些“如果这样将会怎样”和无数的微小的细节- - - - -你最本质的内心告诉你什么了?
Forget about all the "what if's" and the myriad, tiny details - what is your gut telling you?
发生有意义的事情时进行庆祝——即使现在已经向你解释第三遍了,你就是不理解它是怎样运转的。
The Celebration inthe Instant Something Makes Sense – Even now that it has explained to youfor the third time, you just don’t understand how it works.
你过着怎样的生活,在哪里,又和谁一起住决定了你会有多少东西。
How many things you own will depend on what kind of life you live, where, and with whom.
至于知道怎样赚钱你或许在你写下你的答案时就已经找到途径了。
As for how to make money off of it, you might have already found ways when you wrote down your answers.
你的选择显然表明你藏了什么东西——毕竟,怎样的怪人才会要求主动被搜身而不是简简单单拍张照片呢?
Your choice clearly means you have something to hide - after all, what kind of weirdo would actively ask to be groped rather than having a simple photo taken?
就好像你曾经拒绝过的那个男孩或女孩,有时候你禁不住会想如果你当时选择了他们又当怎样。
Like the awesome guy or girl you rejected but sometimes find yourself wondering what would have happened if you'd chosen them to be with.
试想一下,如果有人打电话为你提供了一个自由式按摩,但是在接下来的一个小时里,你要怎样的努力工作才能填补按摩所花掉的时间啊。
Think about it. If someone called and offered a free massage, but only in the next hour, how hard would you work to clear that hour of time?
你可以称这种爱是精神,是甜蜜,但不管你怎样称呼它,我们都拥有了爱。
Call it spirit, call it sweetness - whatever you want to call it, we've all got it.
你很了解我心里对达西先生是怎样一种感觉,因此你也很容易明白:我听到他居然也懂得在表面上装得象个样子了,这叫我多么高兴。
You, who so well know my feelings towards Mr. Darcy, will readily comprehend how sincerely I must rejoice that he is wise enough to assume even the appearance of what is right.
那么你怎样才能知道什么时候让你的跑鞋退休呢?不要用鞋跟来决定是否应该换鞋子了。
So how do you know when shoes need to be retired? Don't use the treads of your running shoes to determine whether you should replace your shoes.
但是,不管怎样,如果你想知道更多矿物化妆品的信息,那么你来对地方了。
But, either way, if you want to learn more about mineral make up you've come to the right place.
第四,你将拥有30天坚持的成果,这就给了你一个现实的反馈:如果你继续坚持的话会变成怎样。这会让你做出更明智的长期决定。
And fourthly, you'll gain 30 days worth of results, which will give you practical feedback on what you can expect if you continue, putting you in a better place to make informed long-term decisions.
一旦你很擅长这份工作了,你就不能停下来,因为你已经掌握了怎样把事情做好的要领。
Once you get good, it'll be something you can't stop doing, because you'll get a thrill at doing something great.
你现在明白他是怎样做到这一点的了,他建议并暗示人们存有疑虑,这样做是为了证明奥巴马不是美国人。
You see how he works. He drops in Suggestions, hints, notes that "people are questioning" things. The design is to make Obama un-American.
当然最关键的是你要懂得怎样严谨地思考,因为这给了你足够的训练去避免常见错误和概念混淆。
It is of course vitally important that you know how tothink rigorously, as this gives you the discipline to avoid many commonerrors and purge many misconceptions.
如果他们同意了你的要求,会怎样提升产能或者在其他方面能取得更大的收益?
If they grant your request, how will it improve productivity or otherwise serve the company's interests?
无论你的网络业务是怎样建立和运行的,通过注册用户,网站访问者,网站统计,营销模式等等,你都已经拥有了大量的信息。
No matter how your online business may be setup and running, you're sitting on a massive amount of information, through registered users, website visitors, site statistics, sales patterns and so on.
在过去的三个星期中,你已经学习了蔬菜水果、全麦谷物和低脂奶制品是怎样填满你的盘子,使你既能摄取相当量的优质营养素而又不会含有太多的热量的。
In the past three weeks, you have learned how vegetables, fruit, whole grains, and low-fat dairy can help you fill your plate with quality nutrients that don't pack a lot of calories.
现在就开始,努力提升你的思维能力,超越极限——下一次当人人都以为他们“知道”怎样解决这个问题的时候,就是你大显身手的时候了。
Make an effort to push your thinking up to and beyond its limit every now and again - the talents you develop may come in handy the next time you face a situation that "everybody knows" how to solve.
那些只侧重于化妆怎样能使你更加漂亮从而追到一个丈夫的广告已经基本结束了,我认为我们都同意这是件好事。
I think we can all agree it’s a good thing that the days of beauty ads that focus solely on how makeup can make you prettier for the purpose of snagging a husband are (mostly) over.
现在你已经知道我是怎样锻炼的了,作为一个例子,你可以随你喜欢地发明你自己的锻炼方式。
Now that you've seen my sample workout, you can create your own by picking whatever exercises tickle your fancy.
在第1和第2部分里解释了混乱的代价,它是怎样造成的以及你需要牢记的4个消除混乱的步骤。
Part 1 and part 2 explained what clutter is costing you, where it comes from and the 4 steps that you need to keep in mind to organize just about anything.
第二,你现在知道了怎样才能完成第二年作出的新年决定。
Second, you now know you have what it takes to accomplish the new resolution you will make for next year.
这样说吧:只要你说你不会做什么事——绝对不会,无论怎样都不会——那样你就限制了自己。
Consider this: as soon as you say you won't do something - absolutely not, no way no how - you've put a ceiling on your life.
无论正确的或错误的,好的或坏的,不管你喜欢与否,你是怎样的父亲,决定了你的孩子对神的认识。
For right or wrong, for good or bad, whether you like it or not, your children's idea of God is going to be largely determined by the kind of father you are.
无论正确的或错误的,好的或坏的,不管你喜欢与否,你是怎样的父亲,决定了你的孩子对神的认识。
For right or wrong, for good or bad, whether you like it or not, your children's idea of God is going to be largely determined by the kind of father you are.
应用推荐