邦德电影总是与渴望有关,你得给角色们穿上人们真正想穿的衣服。
You are dressing the characters in clothes people really want to wear. It is important to push the fashion – to deliver a feeling of luxury and excitement.
如果Alice给出了大衣山姆,你得给在同一时间对山姆的外套。
If Alice gives a coat to Sam, you have to give a coat to Sam at the same time.
设定目标是一种需要学习的重要技巧,因为你得给自己一个明确的方向,为你的精力找一个精确的焦点。
Goal setting is a powerful skill to learn because you give yourself a specific direction and you give your energy a precise focus.
我给真正想学习建筑学的人的建议是,你得发自内心的喜爱建筑。
The advice I can give to people who really want to study architecture is that you have to love it from the bottom of your heart.
你一定得戒烟,你每点上一枝香烟,就等于往坟墓跨近了一步。 这里的anothernail inyour coffin相当于中文的“催命符”,意思是有害健康、危及生命的东西。实际上人们给香烟起的绰号就是coffin nail。
You really ought to stop smoking. Every cigarette you light up is another nail in your coffin。
甚至当你给博友、读者、广告商等发信的时候,你也同时发送了一个潜移默化的信息,这个信息也得和你的核心信息相同。
Even when you send emails to other bloggers, readers, advertisers and the like, you are sending an unstated message... and it should be in line with your core message.
本杰明:通知上说,你得先打电话给经理,然后告诉他原因,再申请得到他的允许。
Benjamin: the note says you should call your manager first, and then tell him your reason, and then ask him for the approval.
至少你得首先真的认识了一位小姐,接近她,和她交往一段时间,在你给她任何承诺之前,还有另外一个问题。
Not only do you first need to ACTUALLY meet a woman, approach her, date her for awhile, before you even talk commitment, there is also another issue that arises.
你得承认自己是一个作曲家,然后去给乐队找一个真正的歌手。
You really need to stop trying. Admit you're a songwriter, and find a real singer.
因此,有些关于雇员的信息你得保证不会透露给第三方。
Therefore, you need to find out what information about an employee you can and cannot disclose to other parties.
当你在自家里给孩子们开派对时,你得亲自选择孩子们该玩的游戏。
WHEN you have a children's party at your house, you get to choose which games the little guests may play.
你看,我妻子的姐姐要来看我们,得在这儿住一两个月,可我们没地方给她住,只有你那个房间。
You see, a sister of the missus is coming down on a visit for a month or two, and we ain't got anywhere to put her, except in your room.
“这取决于判断,知道在所给的时刻内你能推动绑匪多少,”他说,“这通常得玩很好的心理平衡。”
"It's a matter of judgment knowing how much you can push a kidnapper at any given moment," he says. "There's often a fine psychological balance to be played."
瞧把你给谗得!吃完巧克力饼干,你要再喝一大杯牛奶,听起来是真过瘾。
LL: For me, there is nothing better than chugging a glass of milk right after eating a plate of my mom's chocolate chip cookies.
它不普遍,你只能打电话给那些有电话得人。
It was far from universal, and if someone didn't have a phone, you couldn't call them.
给文森特,自阿里克斯·文森特,你得回来。我们是一个团队。我想你。阿里克斯。
To Vincent, from Alex. Vincent, you have to come back. We are a team. I miss you. Alex.
你得留点时间给自己,培养一些兴趣爱好,阅读一些书籍,慢跑或是远足。留点时间给自己安安静静的思考。
You need time for yourself. Have a hobby. Read a book. Go for a jog or hike. Spend some quiet time just thinking.
你的旧衣服在旧货店显得异常重要:别让别人把你当做有钱的行家,否则你会发现,别人给了你一个富人才承受得起的价格。
And this is where your old clothes become important: let no one take you for a rich connoisseur, or you will find yourself paying a rich man's prices.
举一个极普通的例子,我们大家觉得早晨的太阳比中午的太阳大得多,可是如果你用照相机给太阳在早晨和中午各照一个像,你就会发现摄得的相片是一样大小的。
Take a everyday case for example, each of us believes the morning sun is much larger than the afternoon one, and you will find they are in same size if you took pictures of them.
通知上说,你得先打电话给经理,然后告诉他原因,再申请得到他的允许。
The note says you should call your manager first, and then tell him your reason, and then ask him for the approval.
我得核对一下你方银行账户以便电汇给你样品定金。如果你愿意的话,重新给一遍你方账户也可以。
I will have to look up your account number so that I can wire the sample subscription; unless you wish to give to me the account number again.
他们知道自己的行动是对对方的一种欣赏。给得别人越多,你就会成长的越多。
Knowing that their actions are appreciated makes a couple more giving toward each other, and the more you give to each other the more your love will grow.
另一种人则乐意帮助别人,不仅把应属于你的东西给你,甚至还给得更多,额外再给一些。
Just the opposite it the man who gives with a glad and willing hand, not only what is rightfully yours, but even more, something extra.
每年夏天,我回到圣地亚哥给孩子们买很多衣服和玩具,你知道所有的东西得花多少钱吗?
Every summer, when I go home to San Diego, I load up on clothes and toys for the kids, and do you know what I pay for all of it?
若能把铁线莲种植得足够深,深到能使两组叶子(或叶节点)在土表以下,你就等于给加了它一份保险。
When you plant clematis deep enough to put two sets of leaves (or leaf nodes) under the surface of the soil, you give the plant an insurance policy.
若能把铁线莲种植得足够深,深到能使两组叶子(或叶节点)在土表以下,你就等于给加了它一份保险。
When you plant clematis deep enough to put two sets of leaves (or leaf nodes) under the surface of the soil, you give the plant an insurance policy.
应用推荐