三天前你就把我的伞借走了,可到现在你还没有还呢。
You borrowed my umbrella three days ago, and haven't returned it yet.
葛鲁米奥:老爷,我要是说过肥腰身,你就把我缝在袍子的下摆里,拿一轴黑线把我打死。
GRUMIO. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it and beat me to death with a bottom of brown bread;
如果你把他还给我,我就把我的红鞋送给你。
I will make you a present of my red shoes, if you will give him back to me.
你必须安静地坐着上课;如果你再站起来,我就把你绑在椅子上。
You must sit quiet at your lessons; if you get up again I shall tie you to your chair.
如果你不嫁给我,我就把你的小鸡都抢走。
If you don't marry me, I will snatch away all your chickens from you.
如果你不想看电视,我现在就把它关掉。
Unless you want to watch television, I will turn it off now.
对我来说,重要的是要知道,你不必总是在第一次就把每件事都做正确,好的事情总是伴随着不断的努力而来。
It was important for me to learn that you don't have to always get everything right the first time and that good things come with continual effort.
你再争嘴,我就把你赶走。
我对他们说:“你们有两个选择,如果觉得纸上的字能启发你做出与众不同的事情,那就把纸团儿拿在手上。
“You have two choices,” I told them.“If your word inspired you to make a difference in this world, then hold onto it.
更加有趣的是,我发现很多关于摆姿势的书籍和文章建议:如果你不会摆手的姿势,那你就把手隐藏起来。
I find it amusing that many books and articles on the subject of posing actually suggest hiding the hands if you are not very good at posing them.
打从你开让我爱上那个男孩,就把我的生活都打乱了。
When you started to make me fall in love with that boy, you mixed up my life.
你治疗他们好多年都没治好,我用了一个礼拜就把他们都治好了。
Well, you've been treating them for years, but I cured them both in a week.
为什么不老早就把魔鬼杀掉? “我回答说:”你这样问我,就等于问为什么上帝不把你和我杀掉,因为,我们也犯了罪,得罪了上帝。
But, says he again, if God much strong, much might as the Devil, why God no kill the Devil, so make him no more do wicked?
“如果你愿意,”过了一会儿,尼克说道,“就把我当做你老爸的替身吧。”
"You want to," Nick said in a while, "go ahead and think of me as your stand-in old man."
米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。 他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。
When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, "I solemnly consecrate my silver to the LORD for my son to make a carved image and a cast idol.
人们都说,你打算一到米迦勒节,就把房子退租,我但愿不会如此。
People did say you meant to quit the place entirely at Michaelmas; but, however, I hope it is not true.
如果它使你心震颤,我就把眼光从你脸上挪开。
If it sets your heart aflutter, I will take away my eyes from your face.
于是主人叫了他来,对他说,你这恶奴才,你央求我,我就把你所欠的都免了。
Then the master called the servant in. `You wicked servant, ' he said, `I canceled all that debt of yours because you begged me to.
要是你听完了我给你讲的这块油布的故事,你还要用它去铺桌子,我就把它送给你。
Let me tell you a story. If you still insist on spreading it on your work table after hearing my story, I will give it to you.
你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。
If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
我发誓如果你再来这找葡萄,我就把你的鸭蹼子钉到地板上!
I swear if you come back in here again, and ask for grapes, I'll nail your webbed feet to the floor!
我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。
In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth.
对他说,你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
And saith unto him, all these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
你不用便盆,我就把你锁在房间里,你永远都休想得到棉花糖!
You go on the potty or I'm going to lock you in your room and you'll never have another marshmallow as long as you live.
你不用便盆,我就把你锁在房间里,你永远都休想得到棉花糖!
You go on the potty or I'm going to lock you in your room and you'll never have another marshmallow as long as you live.
应用推荐