当然,我当时所讲的是战略营销中的一个问题,健身房模式;我是说,你可能认为健身房很难吸引客户,对吗?
Of course, I was talking about an issue in strategic marketing, the healthy club model; I mean with a health club you might think they would have trouble attracting customers right?
我对你们的一个要求是:如果你不做、不参与,只需要保持安静。
One thing I do ask you: If you are not doing it, if you don't participate, simply just keep quiet.
过了一个小时,一个男人穿过人群冲到艺术家面前,对他说:“我知道你是诚实的,你一定会来的。”
After an hour, a man rushed through the crowd to the artist and said, "I knew you were honest and would certainly come here."
一天,一匹马对他说:“你是一个比兽医好得多的动物医生。你知道我看不清楚,所以你给我做了眼镜。”
One day, a horse said to him, "You're a much better animal doctor than the vet. You knew I couldn't see well, and you made glasses for me."
我母亲正在把她的杂货装进购物袋里,一个陌生人走过来对母亲说:“这是你放回去的东西。”同时递给了母亲医用酒精和肥皂。
My mother was putting her groceries into shopping bags when a stranger came up to her and said, "Here are the things that you put back." handing her the rubbing alcohol and the soap.
一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
我不知道这是不是一个对你性格的测试,因为每一个回答都有他自己的原因。
I have no idea whether it is a characteristic test, because every answer has its reason.
他们喝了半个小时,而后,汤普森先生对他儿子说:“汤姆,现在我要告诉你一个有益的教训。”
They drank for half an hour, and then Mr. Thompson said to his son, "Now, Tom, I want to teach you a useful lesson."
如果你问了一个关于行业趋势和挑战的问题,这传达出一个信息:我真的对这个工作很感兴趣。
If you're asking a question about trends or challenges in their industry, you're really communicating, 'Hey, I'm interested in doing this job.
“我希望这是对你的一个教训,以后别再在这山间瞎逛荡。”从厨房门口传来希刺克厉夫的严厉的喊声:“至于住在这儿,我可没有招待客人的设备。”
I hope it will be a lesson to you to make no more rash journeys on these hills, 'cried Heathcliff's stern voice from the kitchen entrance.
与时间有关的任务设定日历提醒——你应该在你的日历中设定一个提醒(对我来说,就是使用的outlook的日历提醒系统)。
Set Reminders in Calendar for Time Dependant Tasks– You should place a reminder in your calendar (for me this is the Outlook calendar) for any task with an associated time dependency.
也许我应该借用罗莎琳.卡特在1976年对一个相似问题非常机智的回答:“如果我有的话,我不会告诉你。”
Perhaps I should have used Rosalynn Carter’s brilliant response to a similar question in 1976: If I had, I wouldn’t tell you.
但是我只是告诉他们:如果那个让我从内心觉得温暖的存在不能保护我不受你们对伏都教的判读和观念的影响,那么我就是在向一个错的上帝祷告——你认为呢?
But I simply tell them: If the Being that makes me feel warm and fuzzy inside can't protect me from your interpretation or conception of Vodou, then I'm praying to the wrong God — don't you think?
我亲爱的,亲爱的孩子,我对你的期望就是,你和她是在一个纯洁的,神圣的,法律的婚姻下结合。
My dear, dear boy, what I plan for you is to unite you with things themselves in a chaste, holy, and legal wedlock.
所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
我祈祷,下次你看到一个完整核桃的时候,上帝能用核桃教你坚定对宽容的理解,就像他教导我一样。
I pray that the next time you see an un-cracked nut, God will use that to solidify your understanding of forgiveness, just as he did for me.
我对细节的记忆很糟糕,但我对于你作为一个孩子是多么珍贵的记忆仍然历历在目。
My memory for specifics is terrible but my memory for how precious you were as a child is vivid.
我不忍心丢开我所照应的孩子,而且,你知道我曾经是恩萧的共乳姊妹,总比一个陌生人对他的行为还能够宽恕些。
I had not the heart to leave my charge; and besides, you know I had been his foster-sister, and excused his behaviour more readily than a stranger would.
我最后对他说,我认为一个律师能够传达给另外一个律师的最强有力的信息就是:保护你的客户。
I closed by saying, Protect your client-thinking that was the most powerful message one attorney could deliver to another.
就凭你的美丽,你都可以把这一带任何一个女子比下去,无论出身高贵的还是出身贫贱的;我是作为一个务实的人和一个好心人才对你说这话。
You can hold your own for beauty against any woman of these parts, gentle or simple; I say, it to you as a practical man and well-wisher.
我开始逐渐意识到有些事情你不去了解可能会使你的心情感觉轻松些,有些事情对我宁静的心境不会有丝毫的帮助,对于一个自我主义者,总是应该有意回避那种消息的。
That's how I came to know a few things it might have been easier not to know, stories that did nothing for my peace of mind, the kind of news an egotist should always take care to avoid.
关于你的第一个问题,我不想对某一个人的具体言论作出评论。
On your first question, I don't want to comment on the specific remarks made by an individual.
如果你的另一个团队成员乔治对你说“我不喜欢和南茜一起工作”,你可能很容易推测出乔治是厌烦了南茜的心直口快。
If your other team member George says "I don't like working with Nancy", you could easily assume that he is bothered by her bluntness.
尽管并不是一个商业上的成功,这一模式直到《我是你的男人》才被打破。这个漫不经心的胜利是对独来独往的我们的一个激励。
While not a commercial success-a pattern largely unbroken until I'm Your Man-this lackadaisical triumph is an inspiration to the misanthrope in us all.
你是对的,虎妈妈.最后我访问一个可怕的以色列伞兵,他的故事改变我对世界看法.我归功于你的经验.
You were right, Tiger Mom. In the end, I interviewed a terrifying Israeli paratrooper whose story changed my outlook on life. I owe that experience to you.
在这个状况下,当他走到你的面前对你说“这是我的成果”,此时你对这个成果的任何发言在他的眼里看起来都像是一个人身攻击。
In this situation, anything you say about the project appears to be a personal attack. That's because, in the eyes of the person that came to you saying, "here is our work , " it is a personal attack.
然后他对弗兰尼说:,我告诉你一个很可怕的秘密,你在听吗?
And then he says to Franny: "I'll tell you a terrible secret." Are you listening to me?
如果你喜欢回归自然、享受偏安一隅的舒适惬意,我相信对你来说,独具视觉的景点,五指山一定是一个不错的选择。
If you love to return to nature and enjoy a small but convenient cozy place, Wuzhishan is a right choice for you who I believe have a special eye for tourist attractions.
如果你喜欢回归自然、享受偏安一隅的舒适惬意,我相信对你来说,独具视觉的景点,五指山一定是一个不错的选择。
If you love to return to nature and enjoy a small but convenient cozy place, Wuzhishan is a right choice for you who I believe have a special eye for tourist attractions.
应用推荐