你可以利用旁边建筑的有利地形将敌人都狙死。
在广阔无边的亚马逊热带雨林里,你可以有上百种的死法——既可能成为贪食的水虎鱼的腹中之客,又可能被当地多疑的部落土著给活剥。
The vast, teeming Amazon rain forest can kill you in all sorts of ways, from encounters with ravenous piranhas to suspicious native tribes.
在英文里,只要把任意词语放在动词的位置上,它就可以轻易地变成动词:比如说,我黑死你(注②),谷歌坑(注③)必应,切尼(注④)你全家,等等。
In English, it's easy to make anything averb: simply put whatever word you like in verb position. I pwn you, GoogleMountweazels Bing, go Cheney yourself, and so forth.
男孩说:“拜托你再问他们,能不能让我早一点死?”大概四、五十岁就死可以吗?
Lahuve asked, "Please ask them again if it is possible for me to die earlier, say around forty to fifty?"
既然我说你可以相信人是会死的,但是你无法想象那种感受。
Since I say you can believe you're going to die, yet you can't picture it from the inside.
正如马克吐温曾说过“学习幽默就如解剖青蛙-你可以知道很多,但最终你得到的是一只死蛙。”
As Mark Twain once said, "Studying humor is like dissecting a frog -- you may know a lot but you end up with a dead frog."
当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。
When they are gone you may still exist , but you have ceased tolive. (Mark Twain , American writer)
齐罗死的时候,如果你仔细听,可以听见他咕哝的是“什么世道,什么世道。”这是向《绿野仙踪》(1939)中邪恶女巫之死的致意。
If you listen closely when Ziro dies, he mutters "What a World, what a world! ", a nod to the death of the Wicked Witch in The Wizard of Oz (1939).
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。
Don't give up your illusion, you can still survive without it, but you would rather being dead.
小姐,如果你非要叫我跑龙套的话,可不可以不要加个“死”字在前面?。
Miss, , if you must call me an extra, you don't need to add "damned" in front of it.
小姐,如果你非要叫我跑龙套的话,可不可以不要加个“死”字在前面?。
Miss, if you must call me an extra, you don't need to add "damned" in front of it.
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。——马克。吐温。
Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. — Mark Twain.
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。 翕。
Don 't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live.
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生产,但是你虽生犹死。——马克·吐温。
Don't part with your illusion. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. ——Mark Twain.
包朗。不会。你尽放心!我可以给你保证,他决不会死。
Wrap Lang. Can't. You exert trust! I can give you assurance, he certainly would not die.
但你可以这样来看这个问题:这种死工作是为那种有上进心员工预备的一块跳板。
But you can look at this issue this way: a dead-end job is there to provide a steppingstone for upward-bound employees.
主桅杆顶向下看去,在主桅杆桅楼,你可以看到穿过水手孔,和死眼。
Main mast top Looking down on the main mast top, you can see through the lubber hole, and the dead-eyes.
你也许可以嵌入战斗苏亚雷斯,也可能是不错的术士给你一个灵魂之石,但您的目标应该是不会死的首位。
You might be able to snag a battle rez, or maybe a nice Warlock gave you a Soul Stone, but your goal should be not to die in the first place.
纹身师可以把你的身体变成一件鲜活的杰作,也能让你的生活成为地狱,让你每次照镜子都生不如死。
They can turn your body into a living masterpiece, but tattoo artists also have the power to make your life hell, every time you look in the mirror.
马克·吐温(美国作家):不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。
Mark Twain (American writer) : Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live.
而且他…你们喜欢这剧情吧…而且他正在打盹。你可以悄悄地进去,取出那五个器官,这人会死,但你能救那另外五人。
And he's... you like that... and he's taking a nap, you could go in very quietly, yank out the five organs, that person would die, but you could save the five.
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。——马克。吐温。
Dont part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. — Mark Twain.
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。——马克。吐温。
Dont part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. — Mark Twain.
应用推荐