妈妈:有些东西已经没用了。你决定吧,如果觉得没多大用,就扔了吧。
Mom: Not all things are useful. It's up to you. If you think it isn't of much use, you may throw them out.
这就像是在骗人,但就让别人去尽可能多地做那些你也能做的决定吧。
This almost feels like cheating, but let others make as many decisions as you possibly can.
以前的人们会作出类似的决定——你曾经也烧掉过情书吧?
People used to have to make similar decisions — do you burn the letters or not?
嗯.我现在不能决定.我先内部讨论一下你不介意吧?
Err, well, I can`t decide right now. Do you mind if I have a small internal discussion on this first?
决定你想要的,把你的恐惧放到一边,开始发挥你的影响力并促使事情发生吧。
Decide what you want, put your fear aside and start exerting your influence to make it happen.
不要再低估你的影响力并因为恐惧而害怕。决定你想要的,把你的恐惧放到一边,开始发挥你的影响力并促使事情发生吧。
Stop discounting your influence and shying away out of fear. Decide what you want, put your fear aside and start exerting your influence to make it happen.
有时你和你的卷发不得不经历阵痛。让你的卷发适应新发型吧,然后决定下次还要不要去找那个发型师。
Let your curls get used to the cut and then decide whether you want to return to that stylist or not.
如果你有机会拖延任何大笔的现金支出,就去拖延吧,事后你会为这个决定庆幸的。
If you can hold off any big outlays of cash, do so, for you will be glad you did.
我们马上决定吧:你是要住在这儿,让我去同林惇和他的仆人们打一仗后去看凯瑟琳呢?
Let us settle it at once: will you stay here, and am I to fight my way to Catherine over Linton and his footmen?
本次获奖结果由公众投票决定,在午夜前仍然接受注册。 作为真正的曼城球迷的你,赶快行动吧!
The winner of the award is decided by a public vote, to be registered before midnight, so it's up to all you True Blues.
在你决定是否值得拥有它之前,先看一下你的减肥效果吧。
See the weight loss results for yourself before you decide if you want to pay for it.
然而如果你对自己做的没谱,最好还是找一个专业的发型师来染发从而避免任何错误的决定吧。
If you're not sure what you're doing, however, it might be better to have a professional hair stylist color your hair to avoid any bad mistakes.
当你决定搬家到海外时,你可能只会携带一些物品而把剩下的一些储藏起来,这是你必须吧每样东西都弄清楚,特别是要让搬家公司的人清楚。
When you move overseas, you'll probably be moving some items and putting others in storage, so you'll need to be thorough about which are which, and make sure your movers know.
现在,让我们想象你还想给盒子里再装进5个大块的积木,那么,你就要开始作出决定了,对吧?
Now, let's imagine you're thinking of adding 5 big new blocks to the box. Well, you have some decisions to make now, don't you?
他们最喜欢的借口是“你必须做出榜样”——但在你决定做出榜样之前,想必需要确保自己树立的不是坏榜样吧。
Their favourite excuse is "you have to set an example" - but surely, before you decide to set an example, you need to be sure that you aren't setting a bad one.
大多数的品质保证期都是不同的,所以在做出购买决定之前,看一看你的卡中所列的那些政策,如果有一张可以为你提供最好的品质保证期保护,那就用那一个吧。
The warranty protection varies, so review the policies on your existing CARDS before you make a purchase — then use the one offering the best warranty protection.
我厌倦你了,我决定离开你,面对现实吧!
I'm sick of you, and I'm leaving. Put that in your pipe and smoke it!
这家出版社仍然沿续了《廉价走亚洲》一书中的理念:“最艰难的部分已经完成了,你所要做的就是决定出发,出发吧!”
And the company is still driven by the philosophy in Across Asia on the Cheap: 'All you've got to do is decide to go and the hardest part is over. So go!'
在下面的评论中与我分享你的经验及想法吧,帮我决定一下我是否应该买一个弹跳屋,或者在这个夏天三兄弟生日的时候再借一次。
Share your experience and thoughts in the comments below and help me decide if I should buy a bounce house or just rent one again for the triplets' birthday this summer.
花些时间与精力将你的习惯与你的目标及梦想调整到一致吧,改进这些微小的习惯是你能做出的真正的最大决定!
Take the time and make the effort to align your habits with your goals and dreams. Improving those little habits can truly be the biggest decision you make.
伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。
Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.
你生活的目的决定了你组织事情的方式。如果你找到了自己生活的意义,即使是在最糟糕的处境里你也能保持愉悦。深入挖掘吧。
Your purpose in life determines how you frame events. You can maintain your joy in the most dire circumstances if you find meaning for your life. Dig deep.
杰瑞:告诉你实话吧,我刚听说我们最好的业务员之一,马克,决定要辞职了。
Jerry: to tell you the truth, I just heard that one of our best sales, Mark, has decided to quit.
决定如何才能最好地展示自己的价值和梦想对你至关重要。那么就一步一步脚踏实地地将决定成功的变为现实吧!
Decide how you can best express the values and dreams that mean so much to you. Then take step after step to successfully bring your decisions to life.
现在你已经很清楚自己贡献了什么并有具体细节来支持你的努力——那决定下你想要什么奖励吧。
Now that you have a good sense of how you have contributed and details to support your efforts - determine what you would like as a reward.
如果你对不久前开始的某个义务或关系感到不高兴的话,决定是要尝试去修补还是要把这些事情或关系全部放下吧。
If you are unhappy with a certain obligation or relationship you entered into some time ago, then decide whether you want to try to fix things or leave the deal or relationship altogether.
如果你对不久前开始的某个义务或关系感到不高兴的话,决定是要尝试去修补还是要把这些事情或关系全部放下吧。
If you are unhappy with a certain obligation or relationship you entered into some time ago, then decide whether you want to try to fix things or leave the deal or relationship altogether.
应用推荐