“别傻了,”马克斯厉声说。“你不会去跟熊斗着玩儿吧。”
"Don't be stupid," Max snapped. "You don't want to go messing around with bears."
“我要是因为你说什么话、做什么事就生气,那我就真是太傻了,”他回答说,用的是他在特兰里奇用过的诱惑口气。
I should indeed be foolish to feel offended at anything you say or do,' he answered, in the seductive voice of the Trantridge time.
在最近一期《纽约客》上有幅漫画:一个聊读书的脱口秀节目主持,对一个作者说,“你那本书,《在缅因的小池塘里划独木舟》,写得真是太傻了”。
In a recent New Yorker cartoon, the host of a book-chat show is saying to an author, "I found your book 'Canoeing the Small Puddles of Maine' really stupid."
最后我就只有洗耳恭听,如果你不同意的话,你就太傻了,你最好能把我入的股金还给我,我就走人。
Finally I was. Listen, if you don't take this you're so dum, you'd better buy me out.
在这种情况下挑战他的不愿意接受的现实是不明智的:“哦,爸爸,不要这么傻了,你都听到汤普森医生所说的了!”
In such cases, it's not advisable to challenge his denial: "Oh, Dad, don't be ridiculous. You heard what Dr. Thompson said!"
在这种情况下挑战他的不愿意接受的现实是不明智的:“哦,爸爸,不要这么傻了,你都听到汤普森医生所说的了!”
In such cases, it's not advisable to challenge his denial: "Oh, Dad, don't be ridiculous.You heard what Dr.Thompson said!"
露丝:别傻了,你会死的。
别犯傻了,头衔决定一切。不管是你组织中的人还是组织外的人,都会依据你的头衔对你做出评价。不论这种做法是对是错,请不要忽视它。
Don't be fooled, title matters. Right or wrong, your title is how people in and outside your organization judge your value to it. Don't overlook it.
也许你会像露茜当时所想的那样,觉得他这么做是犯傻了。
Perhaps you think, as Lucy thought for a moment, that this was a very silly thing to do?
是我太在乎才会相信你的诺言,是我太傻了才会相信你的谎话。
Is I too care about will only believe your promise, it was stupid of me is to believe in your lies.
别犯傻了!你不会付500美金买一把伞吧!
贝蒂:别傻了!你来和我们一起吧。这将会是一个极好的周末!
Betty: Don "t be silly! You" re going to come with us. "s going to be a fantastic weekend!"
真是个绝妙的世界啊,你一定是疯了傻了才会想带一个孩子进来这里。
What a wonderful world You'd have to be nuts, or a selfish piece of shit to want to bring a child into it.
玛丽:节食?别傻了。你已经够苗条了。
玛丽:节食?别傻了。你已经够苗条了。
我太傻了,竟忽视了自己的命运。但是,即使傻子也是有感情的,所以我开始认识到,你是我在这个世界上遇到的最重要的人。
I was a fool to ignore my destiny, but even fools have feelings, and I've come to realize that you are the most important thing that I have in this world.
在那种不毛之地过日子?你别傻了。
我压根就没碰他的头,何来的打他的头?她说:“到时候打傻了,你养他一辈子去,去,扇你姐去﹗”这还是一个母亲吗?教导着小的去打大的。
I didn't touch his head, no beat him on the head? She said: "when the time comes to play silly, you have him for a lifetime, and fan your elder sister go to!" this is a mother? Teach a small to large.
别傻了,你以为他们认识你就能帮你在车上找到座位吗?
Don't be foolish. Do you think it would help you to get a seat on the train?
但是苍蝇大笑道:“你不要傻了,那里有一大群苍蝇在开心地跳舞,大伙总不会错吧。”
But the flies laughed: "Do not stupid, and where there is a large group of flies happily dancing, everyone can not be wrong."
听了这个故事之后你可能会想,“这种事太傻了,我永远不会那样干的。”
Now after hearing this story, you are probably thinking, "what a stupid thing to do - I would never do that."
贝蒂:别傻了!你来和我们一起吧。这将会是一个极好的周末!
Betty: Don't be silly! You're going to come with us. "s going to be a fantastic weekend!"
为了你忠实顾客的家庭幸福,你应该好好教育她们,不要再傻了!
For your loyal customers happy family, you should have a good education, they should not be stupid!
看着你,我没看到一个聪明、自信的男孩,我看到一个被吓傻了的狂妄的孩子。
I look at you. I don't see an intelligent, confident man. I see a 6 cocky, scared shitless kid.
看着你,我没看到一个聪明、自信的男孩,我看到一个被吓傻了的狂妄的孩子。
I look at you. I don't see an intelligent, confident man. I see a 6 cocky, scared shitless kid.
应用推荐