你一直在看奥运会吗?
结果是你会重复这些你希望人们忘记的观点——但是,人们当然无法忘记,因为你一直在谈论它们。
You end up repeating the ideas you're hoping people will forget—but, of course, people can't forget them because you keep talking about them.
它们可以告诉你是否有东西在移动,但不能肯定那是不是一个人,或者是不是你的孩子——它们看不出区别,所以会一直警告你。
They can tell you if something is moving but they don't necessarily know if it's a human being or if it's your kids — they don't know the difference, so they will warn you all the time.
如果你认为生活是美好的,并且希望它一直如此,那么你很有可能会活到高龄,至少一项新研究的结论表明如此。
If you think life is wonderful and expect it to stay that way, then you may have a good chance of living to a ripe old age, at least that is what the findings of a new study suggest.
如果是这样的话,RunKeeper 会一直陪伴着你。
虽然你的身份一直在改变,但你的一些个性会保持不变。
Though your identity is always changing, some of your personality will stay pretty much the same.
迪尔解释说:“我们发现,由于你一直在寻找想要捕捉和可能想要抓紧的东西,所以事实上你看待这个世界的角度可能会稍有不同。”
"What we find is you actually look at the world slightly differently, because you're looking for things you want to capture, that you may want to hang onto," Diehl explains.
你会一直有一些灰色地带,尤其是在你的教育和经历的极限边缘。
You will always have some grey areas, particularly at the extremity of your education and experience.
利比亚,我们一直知道我们会找时间到沙漠里收拾你的。
Ah, Libya. We always knew we'd get around to military action in your deserts too.
而且退税的政策会一直持续到2016年,所以你还有足够的时间为这些大工程攒钱。
And the credit stays in effect until 2016, so there's plenty of time to save up for the big project.
你会一直地做下去,因为那已经变成了习惯。你只需要用很少的精力保持那个习惯就可以了。
You'll still do it, but because it's a habit, you only have to use minimal focus to maintain that habit.
如果你一直都跟踪有关环境科学方面的信息,你会明白我说的意思:是那种我们飞速的撞向灾难,但是人人都对此漠不关心,或者做出一些事情避免这种灾难的感觉。
If you've been following climate science, you know what I mean: the sense that we're hurtling toward catastrophe but nobody wants to hear about it or do anything to avert it.
如果你只与朋友说英语,你很可能会一直使用相同的,不正统的语言。
If you only speak English with friends, you will probably use the same, informal language all the time.
这两项因素一直都是互相影响的,这就是为什么难受的时候微笑会使你开心些,同样也说明了为什么当发现有趣的事情时你会大笑。
All the time these two factors affect each other, that is why smiling when sad makes you happier and it is why you laugh when you find something funny.
如果你一直举止轻浮,不关心爱侣的需求,则其可能会很生气。
Your lover may be annoyed if you have been flirtatious or not attentive to their needs.
如果你的脑袋里一直装着这些想法,那么最后在你做这样的评论前,你会突然住嘴。
If you keep thinking these thoughts to yourself, you'll eventually catch yourself before you make the remark.
你会开心还是不开心,如果你发现实际上,你一直都是在体验机器里生活?
Would you be happy or would you be unhappy, to discover that you actually have been living? A life on the experience machine?
但神可不是你的仆人,如果你一直以为生活本该很容易,要么你会非常的失望,要么你将活在对现实的否认中。
But God is not your servant, and if you fall for the idea that life is supposed to be easy, either you will become severely disillusioned or you will live in denial of reality.
确保在这层你没有穿着棉质衣服是很重要的因为一旦你湿了,你会一直湿着,而这样在温暖的天气下会很不舒服,在冷天就会很危险。
It's very important tomake sure you don't wear cotton for this layer because once it getswet, you'll stay wet, which can be uncomfortable in warmer weather anddangerous in cold weather.
这需要漫长的时间去感觉良好,特别有赖于那些潜在的你需要面对的事。但是你一直知道,你会变得更好。
It can take a long time to feel better, especially depending on the underlying issues that you need to deal with, but always know that in time, you will feel better.
很可能你会一直用同一种方式看待这件事,而它也早烂熟于心。
You are likely to have been thinking about the situation in exactly the same way for a very long time.
它只是告诉你你会一直做什么,任何你肯能会做的事,这不能说服人。
It just tells you you're going to be doing whatever you are going to be doing. Not persuasive.
如果你一直以细胞层次的水平思考,高层次意识会尝试唤醒你。
If you keep thinking at the cellular level, this higher consciousness will keep trying to wake you up.
你可以一直用“骗子永远不会赢”的陈词滥调,但是说多了会失效。
You can always use the cliche "Cheaters never win," but that loses meaning if you say it enough.
周围的很多境况你都无法掌控而且会一直变化着。
Many of the circumstances surrounding you cannot be controlled and will be changing constantly.
你能看到这里的假设,太阳一直这样做,在未来它也会继续这样做。
You can see the assumption here is that the sun has always done this it will always continue doing that in the future.
在这个特定例子中,由于速度一直改变…,由于我拿着你打转-,当然,你会晕的要死,但这只是小插曲。
Now, in this particular case since the direction changes all the time-- - since I swirl you around-- you will, of course, get dizzy like hell, but that's a detail.
在那儿你不会迷路,你会不知不觉就到了边界,不经意间你会发现,自己已经走过了之前一直在寻找的地方。
You can't get lost and you'll bump into the border before you notice that you've passed the place you were looking for.
从到达通向尼普顿水池楼梯的那一刻起,到在金碧辉煌的罗马水池边对导游说再见,你会一直想起一个有梦想的人。
From the moment you arrive at the stairway to the Neptune Pool until you bid farewell to your guides at the magnificent, golden and blue Roman Pool, you are reminded that a man had a dream.
从到达通向尼普顿水池楼梯的那一刻起,到在金碧辉煌的罗马水池边对导游说再见,你会一直想起一个有梦想的人。
From the moment you arrive at the stairway to the Neptune Pool until you bid farewell to your guides at the magnificent, golden and blue Roman Pool, you are reminded that a man had a dream.
应用推荐