我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的。
山谷穿越路线会带你们欣赏沿途一些令人惊叹的美景,但经过某些地方时,大家需要具备良好的身体素质,才能翻越巨大的石头。
Valley Crossing will take you through some stunning scenery but there are several points along the way where you'll need the level of fitness required to get over some pretty big rocks.
现在,当你们开始为下礼拜的内容时,你们要看一章的参考资料,也就是核心文本。
Now, when you starting looking for next week, you are going to see reference to a chapter, which is in the core text.
我相信,你们在物理课上都学过光是如何以微观的方式运动的,以及只有在光的波长在特定的范围内时我们才能看到光这一事实。
I am sure you all know from physics class about how light moves in microscopic ways and that we can only see light when the wavelength of that light is in a specific range.
例如,当你们一起观看大型比赛时,你应该告诉你的朋友们,他们的行为正在被记录吗?
Should you tell your friends, for instance, that they're being recorded while you all watch the big game together?
当你们中的一个人跌倒时,他是为后面的人跌倒,使他们小心避开绊脚的石头。
When one of you falls down, he falls for those behind him, a caution against the stumbling stone.
当我们思考《洛丽塔》时,会有另一个版本,它在你们手头的书后有篇短文,叫“关于一本名为《洛丽塔的小说》。
We'll have another version of this when we think about Lolita, which in your edition has an essay at the end called "On a Novel Entitled Lolita.
当他们的继母打开它时,她喊道:“你们这些淘气的孩子,为什么在森林里呆这么久?”
When their stepmother opened it, she exclaimed, "You naughty children, why have you been staying so long in the forest?''
当我看到你们双双坐三轮车驶向市区的时候,先时不以为意,但不久,我慢慢地感觉到些端倪。
I did not take it to heart when I first saw you two sitting on a tricycle heading for town, but soon I sensed something wrong there.
你们可以看看教科书后面的时间表,看看不同文化背景下同一时间发明的东西,就知道我所说的了。
You can look at the timeline charts in the back of your textbook to see when things were invented in different cultures at about the same time to see what I'm talking about.
当你或你的朋友花时间去关心对方时,你们都在帮助制止药物滥用。
When you or your friends take the time to care for each other, you're all helping to stop drugs abuse.
你们也一起做所有的事情,甚至在午餐时坐在同一把椅子上,骑同一辆自行车。
You do everything out together, too, even sitting on the same chair at lunch and riding on the same bicycle.
几年前我做这项研究时,我探访了其中几个比较典型的洞穴,它们都很潮湿,你们也知道这是因为小溪和河流的缘故。
When I was researching this for a study a few years ago, I visited a couple of these typical limestone caves, and they were all very wet, you know, from streams and rivers.
孩子们,当你们的父母不在家时,你们应该照顾好自己。
Boys and girls, you should look after yourselves when your parents are not at home.
一部分人回到帐篷时,我听到托尼对他们说:“很感谢你们能和我们共进晚餐。”
As some people returned to their tents, I heard Tony say to them, "Thanks so much for having dinner with us."
当所有的学生手里都拿着咖啡杯时,老师说:“如果你们有留意到,就会发现所有好看的和贵的杯子都被拿走了,而简单的和便宜的杯子都被留下了。”
When all the students had a cup of coffee in their hands, the teacher said, "If you noticed, all the nice looking and expensive cups had been taken, but the simple and cheap ones had been left behind.
所以,最初你们观察它时,它是与,不足的冷却剂有关。
So, initially as you looked at it it was associated with insufficient coolant.
我希望在追求你们的梦想时,你们都能保持坚定,向前进而不受限制,发挥你们的才能——因为你们才华横溢。
And I hope in pursuing your dreams, you all remain resolute, that you go forward without limits, and that you use your talents — because there are many.
疲乏困倦时,你们的关系会发生怎样的变化?
臣仆接着说:“当你们说上帝会来拯救你们时,要知道这是在误导你们,你们的神最终将会让你死于兵荒马乱。”
When you say God will save us, he is misleading you and going to let you die of hunger and thirst.
你们的老师在你们考试答题时,会教导你们说,不要只模仿作者的用词。
Your instructor tells you when you write your exam, "Don't just parrot the words of the authors you're studying."
但是我希望你们在投票时能着眼于未来。
But it is my hope that you will cast your vote while looking toward the future.
这些都是很真实的问题,我现在提出来,因为这些是,我要你们思考的问题,在你们阅读时,还有在做本课的研究时。
These are all real questions and I raise them now myself because they are questions I want you to be thinking about as you do your reading and work through this course.
这些就是主在你们聚集山上时给你们所有人下达的戒律。
These are the commandments the Lord gave to all of you when you were gathered at the mountain.
攀岩时,你们彼此的确生死与共,你们的命运系在同一根绳子上。这些都是攀岩的魅力。
You are truly with each other, tied together by a piece of rope..., all these wonderful things about climbing.
当你们把我作为权威而仰视我时,就是误解了我的信息。
When you look up to me as some kind of authority, you have misunderstood my message.
当你们到达伯明翰时已经很晚了,在此以前,这些孩子会很饥饿的。
It'll be late when you get to Birmingham, and these children will be hungry before then.
如果你们的灵魂召唤你们时你们只能哭泣,那么她会在哭泣中一再鞭策你们,直到你们欢笑。
And if you cannot but weep when your soul summons you to prayer, she should spur you again and yet again, though weeping, until you shall come laughing.
当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。
When we were developing our industries, you called us "polluters".
当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。
When we were developing our industries, you called us "polluters".
应用推荐