“我们现在就放你们走。”一个守卫他们的矮个儿工人说。
"We're gonna let you guys go now, " said a short grunt who was guarding them.
我们不会用他们来淘汰你们,而是用他们来帮助你们学习。
We're not using them to weed you out, but we're using them to help you learn.
“我们被其他孩子嘲笑,他们说你们改变不了什么,”他说。
"We were laughed at by other kids, who said you couldn't change things," he says.
一部分人回到帐篷时,我听到托尼对他们说:“很感谢你们能和我们共进晚餐。”
As some people returned to their tents, I heard Tony say to them, "Thanks so much for having dinner with us."
我们有惊艳的明星,他们来这里向你们展示我们的文化是多么值得庆祝。
We have incredible stars, who have come here to show you what a celebration our culture is.
我们将与他们合作,就如同跟你们合作一样,以解决我们共同关心的问题。
We will work with them, as we will work with you, to address our common concerns.
不用害怕,亲爱的,尽管你们有严重的问题要处理,他们正在摧毁你们的环境,但是我们能转变损害并清除任何已经产生的污染。
Have no fear, Dear Ones, although you have serious troubles to contend with and they are destroying your environment, we can reverse the damage and clear any pollution that has been caused.
自由的跟我们分享你们跟孩子们相处的经验。孩子们因为厌倦开始相互攻击时你是如何阻止他们的?
Feel free to tell us about your experience of traveling with children. What did you do to keep them from killing each other out of boredom?
我们能告诉他们:你们不能像电视里看到的上海人或伦敦人一样生活吗?
Who are we to tell them that they can't live like the people in Shanghai or London they see on TV?
耶和华如此说,你们不要自欺说迦勒底人必定离开我们,因为他们必不离开。
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
然而,正如你们所知,我们在高层有朋友,他们会随时为我们出面调解。
However, as you know, we have friends in high places, who are ready to intercede on our behalf.
当看到他们呈现给我们的美国时你怎么看,所有这些人物,这是你们所要读到的。
What do you see there when you think about the America they're giving us, all these figures? So, that's for your reading.
他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必对我们说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
你们来到这地方,希实本王西宏,巴珊王噩都出来与我们交战,我们就击杀了他们
When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.
如果我们10分钟前就收手,他们都会没事。你们挑战了她的底线。
If we had ended this 10 minutes ago, they all would have walked away. You pushed her too far.
现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治死他们,从以色列中除掉这恶。
Now surrender those wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel.
我对他们说,我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人。你们还要卖弟兄,我们赎回来吗。
And I said unto them, we after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? Or shall they be sold unto us?
dW:我们谈谈这些用户团体以及你们如何帮助他们。
DW: Let's talk a little bit about some of these communities and how you help them.
实际上,你们就是他们的一部分,从未与他们分离,但此刻我们从不同的维度讨论,比如,在意识层面上,它在你们的线性时间结构之外。
Actually, you are part of them and not separate from them at all, but we are now speaking multidimensionally, i.e. on a level of consciousness that is outside of your linear framework of time.
布什说:“我特别要对我们的军人和他们的家人说几句。”我们这个国家尊敬你们,我们钦佩你们,我们祝你们2008年一切都好。
"I particularly want to say something to our troops and their families: This country respects you, we admire you and we wish you a great 2008, as well," he said.
他们彼此商论说,我们若说从天上来,他必说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
他们可能已经很好的完成了内部的工作。但当我们说内部——就如之前我们和你说的,我们指的是你们所有的身体——整体自我,包括灵性自我。
They may have well done the work internally, and when we say internally we mean all the bodies -the spiritual self, the integrated self that we have spoken with you about before.
他们必须告诉你们为什么他们反对这个在当下能帮助各个家庭,并巩固我们的经济的正常提议。
They'll have to tell you why they're against commonsense proposals that would help families and strengthen our communities right now.
他们回答说:“那人详细问到我们和我们的亲属,说:你们的父亲还在吗?”
They replied, "the man questioned us closely about ourselves and our family." 'Is your father still living?' he asked us.
我们非常感谢你们好意邀请他们在未来的一个星期中住在你们家里。
We are very grateful for your kind invitation to stay at your homes for the next week.
我们非常感谢你们好意邀请他们在未来的一个星期中住在你们家里。
We are very grateful for your kind invitation to stay at your homes for the next week.
应用推荐