流便说,我岂不是对你们说过,不可犯罪害那孩子么?
And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the child?
就象我曾经向你们说过的,从某种角度说你们被赋予了神的天赋。
As I have told you before, in a manner of speaking you are given the gifts of gods.
我说过生活不是个数学难题,是跟你们说过?,还是在我另外的课上?
I talked about life is not like a mathematic problem? With you or in my other class?
他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行。
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
“我知道,邓布利多的葬礼之后,你们说过要跟我一起去。”哈利这么说。
"I know you said after Dumbledore's funeral that you wanted to come with me," Harry began.
犹1:18他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行。
Jude 1:18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
犹18他们曾对你们说过,末后的时期必有好讥诮的人,随从自己不敬虔的私欲而行。
Jude 18 That they said to you, in the last time there will be mockers, going on according to their own lusts for ungodliness.
就像我上次课的最后跟你们说过的那样,我现在给你们讲这些,仅仅是我想把原理阐释清楚。
And, as I reminded you at the end of last day, the only reason I am doing this for you right now is I want to elucidate the principles.
敢问我们中间谁没有过碰到一条大丹犬在百老汇游荡的窘况,我打包票你们说过:这东西到底是要去哪儿?
Who amongst us hasn't seen a Great Dane trotting across Broadway and said: Where on Earth is that thing going home to?
还记得这学期我说过让你们参加一场仙女街画廊展览之后写观后感的事吗?
Remember I said that at some point during this semester I wanted you to attend an exhibit at the Fairy Street Gallery and then write about it?
他严厉地说:“你们这些无礼的流民,这就是你们对我承诺过的皇恩的答谢吗?”
He said sharply, "Ye mannerless vagrants, is this your recognition of the royal boon I have promised?"
中国从未说过它能够将你们从债务泥潭中解救出来——而且如果仅凭中国的力量,它也不会这么做。
China has never claimed it can save you from the debt dragon - and, on its own, it will not.
我相信你们不记得了,但是我说过我食谱中的一件事情是,搅拌蛋清直到变浓稠,好。
And I'm sure you don't remember, but one of the things I had in my recipe, is beat egg whites until stiff. OK.
我希望我们认出我所有的错误,但是这会给你们时间来想我说过的,自己想明白。
I hope we've identified all my mistakes as we have gone through, but that'll give you time to think about what I have said and work it out yourself.
‘你们要对约瑟这样说:从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。’
This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the SINS and the wrongs they committed in treating you so badly.
你们都曾听人说过:“当我完成这个项目,我要请自己吃个披萨”(或者别的什么)。
You've all heard someone say: "When I finish this project, I'll treat myself to a pizza." (Or whatever.)
我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
此外,您可以跟你们共同的朋友问一下,看看他是否说过你什么,他最近是否得了眼部的毛病,等等。
Additionally, you could talk to mutual friends to find out if he said something about you, if he had eye problems lately, and so on.
在哈佛大学毕业典礼上发表演说,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches.
有可能某人曾说过这两句话,可你们却并没听到过。
Now it's possible somebody said both these sentences before, but you probably have not heard them.
正如我在讲话开始时说过的,我深为关注我们,世卫组织工作人员与你们,各会员国之间的关系。
As I said at the start of this speech - I am deeply conscious of the relationship between us, the staff of WHO, and you, the Member States.
有趣的是,你们没怀疑过吗,有时某些人会围着键盘端详,然后说,那真奇怪
Interestingly enough--and you ever wonder this?-- sometimes somebody will wander by a keyboard and say, That's odd.
我说过存在一些方法,你们可以,用实验找到重心,就是用刚刚那个方法,很轻易的做到。
I mentioned to you then already that there are ways that you can experimentally determine it, and that can be done very easily in the way I just showed you.
人子阿,你要对以色列家说,你们常说,我们的过犯罪恶在我们身上,我们必因此消灭,怎能存活呢。
Therefore, o thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our SINS be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
乔布斯在他的辞职信中写道:“我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。”
Jobs wrote in his letter of resignation: "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know."
乔布斯在他的辞职信中写道:“我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。”
Jobs wrote in his letter of resignation: "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know."
应用推荐