他走啊走,最后,终于找到了——亲爱的孩子们,我可以让你们猜上一千次!
On and on he walked till finally he found—I give you a thousand guesses, my dear children!
不过老太婆点点头,说:“哦,亲爱的孩子们,谁把你们带到这儿来的?”
The old woman, however, nodded her head, and said: "Oh, you dear children, who has brought you here?"
孩子们,当你们的父母不在家时,你们应该照顾好自己。
Boys and girls, you should look after yourselves when your parents are not at home.
孩子们,你们用的方法很特别。
孩子们,来瞧瞧,看看你们是否对这些精彩的事件感兴趣。
Boys and girls, have a look and see if you are interested in the amazing events.
亲爱的孩子们,这是一个不寻常的考试。这次考试对你们很重要。
Dear children, this is an unusual exam. The exam is very important to you.
他看起来很兴奋,对我们说:“孩子们,今天我有一个特殊而有趣的任务要你们去完成。”
He looked excited and said to us, "Boys and Girls, today I have a special but interesting task for you to complete."
如果你们不过是在干扰正在体验社交痛苦的孩子们,那么你么不该这么做。
If you're mucking around too much in the lives of kids who are just experiencing normal social pain, you shouldn't be.
倘若你正和孩子们呆在家里,最好在你们都感到情绪低落时,出去做些其他的,让每个人都平静下来。
If you are at home with small children it is often better to stop when they, and you, become frustrated and take some time out to do something else so everyone can calm down.
不要对所处环境的气氛赞许,不要点起烛火也不要打开音乐,让你们的卧室保持简约格调,把所有的钱都花在孩子们房间的装饰上。
Don't even give a nod to atmosphere, don't light any candles or turn on any music, leave your bedroom spartan, spend all the real money on your children's room's decor.
你们可以支个帐篷,做些露营小点,讲鬼故事,然后,当孩子们都钻进他们的睡袋后,爸爸就穿上狗熊衣,在营地里到处翻。
You can pitch a tent and you can make "2 s 'mores" and tell ghost stories and then, when the kids are all snuggled into their sleeping bags, Dad can slip into a bear suit and 3 ransack the campsite.
“如果你们的保姆会讲外语,鼓励她专门用地道的外语和孩子们讲话”,罗兹说道。
"If you have a bilingual babysitter, encourage her to speak her native language to your child exclusively," says Rhodes.
当然,整个在青春期干预的阶段,当孩子们在这方面不是很强的时候,你们可能会和彼此斗争。
And of course that whole intervening period in adolescence when children are very strong in that respect, you can put up a fight.
自由的跟我们分享你们跟孩子们相处的经验。孩子们因为厌倦开始相互攻击时你是如何阻止他们的?
Feel free to tell us about your experience of traveling with children. What did you do to keep them from killing each other out of boredom?
她说,“从医院回到家后,我该如何对我的其他孩子说呢?我能说,‘对不起,孩子们,我把你们的弟弟(或妹妹)忘了带回家’吗?”
"What would I say to my other children, after coming home from the hospital: 'I'm sorry, I forgot to bring your family member home'?" she said.
我可以教你们一些具体的做法,然而,最有效的方法让孩子们自己拿主意,并且注意观察孩子们对每一次的选择都有什么感觉以及他们的选择会使别人有怎样的看法。
There are some specific ways that I teach, however the most powerful way is to allow our children to make choices based on how each choice makes them feel and how their choice will make others feel.
他们必须告诉你们的孩子们为什么他们的老师不应该回来教他们。
They’ll have to tell your kids why they don’t deserve to have their teacher back.
问孩子们这样的问题:1到10表示不同的严重程度,1代表你们的指甲破了,10代表得知妈妈患上了癌症,让他们选择,我得到的答案总是10,多么槽糕的事情啊!
Ask them the question, on a scale of 1 to 10, where 1 is breaking your nail and 10 is learning your mother has cancer, how bad was such and such an incident. The answer is always 10.
指挥塔的一个男性声音说:“伙计们,等孩子们毕业后你们听到的就是这些。”
'That's what you get, guys, when the kids are out of school,' a male voice in the tower said.
孩子们需要帮助以处理问题,都则你在为你们的关系及他们的工作累计问题。
Children need help to cope, otherwise you are storing up problems for relationships and their careers.
他说:孩子们,我知道你们在这来寻开心,来胡闹的,但是你们要知道会有很可怕的事情发生的!
He said "Boys, I know you are all just here to have fun and fool around, but please understand that horrible things happen here!"
上面说,离开伊拉克,否则我们会杀了你们,包括你们的孩子”,在她回忆这件事时,她的孩子们正津津有味的看着电视上的卡通节目。
It said, 'Leave Iraq or you will all be killed, including your children,'" she recalls as her kids ogle a television tuned to the Cartoon Network.
和孩子们交谈。你们可以互问互答。不要试图像哄婴儿一样去说服他们,更别像个大人的样子进行交谈。
Talk with children. Ask them questions. Answer theirs. Don't talk down to them with baby talk, but don't be too grownup either.
父母们知道,关心的态度不仅能帮你们省下一毛可观的钱,而且甚至能使你们感到一份欣慰,因为花钱不多并且给予了孩子们胜过礼物的关怀。
Parents know that a caring attitude can not only save you a small fortue, but also even make you feel good about being tightfisted and offering more care than presents.
假休期间你们有比较长的一段时间呆在一起,你一直想问孩子们的学习生活,那么现在就有时间了。
You have some uninterrupted, quality alone time together during the break, so now might be a good time to ask the many questions you have about your child’s life.
记住,如果离婚,孩子们也会让程序变得复杂,而你们也需要讨论关于共同抚养子女的细节问题。
Just remember that if you get divorced, the kids will also complicate your proceedings and you need to discuss delicate issues involving co-parenting.
通常父母们会觉得,美式英语很时尚很流行,所以有可能他们会希望孩子们能有些美国口音,不知道你们在教学中有没有碰到过这样的情况?
Do parents have any requirements on... , they think American English is more popular. So they want their children to pick American accent, so have you confronted with that problem?
当时,兴奋的孩子们正在讨论即将到来的圣诞节,有点闹哄哄的,这位女代课老师脱口而出:“你们的圣诞礼物其实是父母送的。”
The supply teacher blurted out : "it's your parents who leave out presents on Christmas Day" when excited youngsters got rowdy as they talked about Christmas.
当时,兴奋的孩子们正在讨论即将到来的圣诞节,有点闹哄哄的,这位女代课老师脱口而出:“你们的圣诞礼物其实是父母送的。”
The supply teacher blurted out : "it's your parents who leave out presents on Christmas Day" when excited youngsters got rowdy as they talked about Christmas.
应用推荐