你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me - put it into practice.
你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me — put it into practice.
你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。赐平安的神,就必与你们同在。
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
你们在我身上所学习的、所领受的、所听见的、所看到的,这些事你们都要去行,赐平安的神必将与你同在。
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me - put into practice. And the God of peace will be with you.
腓四9你们在我身上所学习的、所领受的、所听见的、所看见的,这些事你们都要去行,平安的神就必与你们同在。
Phil. 4:9 the things which you have also learned and received and heard and seen in me, practice these things; and the God of peace will be with you.
腓四9你们在我身上所学习的、所领受的、所听见的、所看见的,这些事你们都要去行,平安的神就必与你们同在。
Phil. 4:9 the things which you have also learned and received and heard and seen in me, practice these things; and the God of peace will be with you.
应用推荐