犹太人说,他说我所去的地方,你们不能到,难道他要自尽吗。
Then said the Jews, Will he kill himself? Because he saith, Whither I go, ye cannot come.
犹太人说,他说我所去的地方,你们不能到,难道他要自尽吗?
This made the Jews ask, "Will he kill himself? Is that why he says, 'Where I go, you cannot come'?"
卡扎菲曾说,我活在你们不能到达的地方,我活在亿万人民心中。
Muammar Gaddafi said: "I live in a place where you can not reach me, I live in the hearts of millions of people".
他对犹太人会说,我所去的地方,你们不能到,他们就说,他所去的是什么地方?
With the Jews often he'll say, you can't go where I'm going, and they say, what is he talking about going?
犹太人说:“他说‘我所去的地方,你们不能到’,难道他要自尽吗?”
22this made the Jews ask, "Will he kill himself? Is that why he says, 'Where I go, you cannot come'?"
他说,你们要找我,却找不着,我所在的地方,你们不能到。 这话是什么意思呢?
What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me, ' and'Where I am, you cannot come'?
后来你们要找我,但我所去的地方,你们不能到。这话我曾对犹太人说过,如今也照样对你们说。
Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
后来你们要找我,但我所去的地方,你们不能到。这话我曾对犹太人说过,如今也照样对你们说。
You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
约十三33孩子们,我还有不多的时候与你们同在,以后你们要找我,但我曾对犹太人说过,如今也照样对你们说,我所去的地方,你们不能到。
Jn. 13:33 little children, I am still with you a little while; you will seek me, and even as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, now I say to you also.
约十三33孩子们,我还有不多的时候与你们同在,以后你们要找我,但我曾对犹太人说过,如今也照样对你们说,我所去的地方,你们不能到。
Jn. 13:33 little children, I am still with you a little while; you will seek me, and even as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, now I say to you also.
应用推荐