珊蒂:五年不代表你了解我。
随意的闲谈就可以让你了解我过去的生活和世界观。
I can tell you, reader, about my past life and about my 'world-view 'also, as I ramble along.
尼亚加拉瀑布只会让你觉得冷你了解我的意思吗?
我感觉你了解我,我也了解了你,在这种真实的方式中。
I feel that you have taken me in, and I have taken you in, in ways that really matter.
你了解我的感觉…还是那句老话:没有金钱,没有感激。
You know how I feel . . . It's always the same old story: no money, no appreciation.
以下是我的个人信息,以方便你了解我从而令我们走的更远。
The following is my personal info where helps you know me. before going further.
你听说过我,不代表你了解我。你听过一些流言,不代表就是真的。
Just because you know my name does not mean you know my life. Just because you've heard a rumor does not make it true.
如果你了解我,你就不会说你的妻子使你想起了我。你知道我从来没有小产吗?
If you knew anything about me, you couldn't say that your wife reminds you of me.
“这确实非常轻易的动作,但听起来不容易。我们学校放假,你了解我说的吗?”他笑着说。
"It is just a very easy action but doesn't sound easy. We school break, do you follow me?" he smiled at me.
“因为你了解我,你明白我的心。”苏珊停顿了一下,拭去眼泪。“ 你知道我会回来陪着你的…… ”
"Because you know me. You knowmy heart. " Susan paused to wipe a tear from her eye. "Youknow I'll be back with you…"
在从帕多瓦到米兰的旅途上,我努力尝试让你了解我的一些想法,可你却像个被宠坏了的孩子,使我不忍心再伤害你。
I tried hard to make you understand a bit of what I was thinking on that trip from Padua to Milan, but, you acted like a spoiled child, and I couldn't keep on hurting you.
让我从一种你可能相对不太了解的机构说起——商业房地产。
Let me start from the kind of institution that you probably know relatively little about—commercial real estate.
我无法告诉你详情,因为我确实不了解具体情况。
I can't give you details because I don't actually have any details.
我可以通过电话了解你的详细情况,但如果你使用网站的话就简单多了。
I could take your details over the phone, but it's much easier if you do it using the website.
了解到你对于中国文学非常感兴趣之后,我建议你申请我们大学,因为它有全中国最好的中国文学系,这对你而言正合适。
Learning that you're keen in Chinese literature, I suggest you to apply for our university for it has the top Chinese literature department in China, which will be perfect for you.
我认为你会了解到很多关于创作这些微型画时,人们是如何看待孩子们的。
I think you'll learn a lot about how people viewed children at the time the miniature paintings were done.
我建议你上网多了解一些会计公司的情况,尤其是那些将要来参加的。
I suggest that you get on the computer and learn more about the accounting companies in particular that would be attending.
我相信你会在这个寒假了解到中国的传统习俗,如风俗、菜肴、祝词等等。
I believe you will know a lot about Chinese traditions this winter holiday, such as the custom, practices, cuisine, greeting and so on.
距离我们上个暑假在北京见面已经过去很久了,我非常想要了解你在学校的生活和学习情况。
It's been a long time since we met in Beijing last summer holiday, and I am eager to hear about your life and study at school.
如果你和我一样,也不用担心,因为我找到了解决这个问题的方法:答案就是酒精!
Don't worry if you are a person like me, because I have found a way around this problem: The solution is alcohol!
我想你需要先从这一点开始,这样你才能掌握这些概念,在付诸实践之前了解一些事实。
I guess you need to start with that so that you can get a grasp of the concepts and learn a few facts before you start putting it into practice.
我想我应该先了解一下事物准备的怎么样了,然后告诉厨房经理你明天会过来谈一下工作内容,并安排你的工作时间。
I guess I should look into the food-prep, then, I'll tell the kitchen manager that you will stop by tomorrow to talk about the job and schedule your hours.
我希望你珍惜在中国学习的时间,主动和中国人交朋友。因为这可以提高你的中文水平,帮助你了解中国文化。
I hope you cherish the time studying in China and take the initiative to make friends with Chinese people. As that can improve your Chinese language level and help you understand Chinese culture.
你真是太好了,还写信给我让我了解杭州这座美丽的城市。
It's very kind of you to write to me and let me know about the beautiful city of Hangzhou.
“我看起来像收受贿赂的人吗?我还以为你很了解我呢!”杨厉声道。
"Do I look like a person who accepts bribes from others? I thought you knew me well! " Yang said angrily.
“我还以为你很了解我呢!我看起来像收受贿赂的人吗?”杨生气地说。
"I thought you knew me well! Do I look like a person who accepts bribes?" Yang said angrily.
如果你感到愤怒,我认为停下来片刻并了解原因是个好主意。
If you feel angry, I think it's a good idea to stop for a moment and understand why.
如果你感到愤怒,我认为停下来片刻并了解原因是个好主意。
If you feel angry, I think it's a good idea to stop for a moment and understand why.
应用推荐