因此在我活着的时候我会祝福你:我会以你的名义举起我的手。
Thus I will bless You while I live; I will lift up my hands in Your name.
合作起来,你为你的搭档提供相同的帮助,我保证你将举起比你任何时候的单独训练更高的重量。
Team up and you offer the same to your chosen partner and I guarantee that you will be pushing more weight that any time that you do while working out alone.
当你看到一个男人在健身房里使劲浑身力气举起沉重的杠铃时,你会过去跟他说“让我帮你把它举起来”吗?
When you see a man at the gym struggling to lift a heavy weight, do you jump in and say, “Here… let me help you with that. Maybe the two of us can lift it together”?
有的用户喜欢人举起电脑那张,因为“它代表了力量和动力—我能够为你做这些。”
Some users liked the man holding up a computer because "it says strength and power - I can do it for you."
我发现,许多新机会都隐藏在表面之下——你需要做的就是举起手,主动询问。
I've found that many new opportunities exist beneath the surface - all you have to do is raise your hand and ask.
长大后我就成了你,才知道那个讲台举起的是别人,奉献的是自己。
After growing up, I have become you, only then knew what that platform recommends is others, what offers is one.
在新世纪又一次响起的钟声里,我举起杯,任晶莹的思绪悄悄地伴随钟声飘向你身边,深深地祝福你春节快乐!
In the new century, the bell rang again, I lift the cup, crystal clear thoughts quietly accompanied by the bell to float to your side, deeply bless you happy Spring Festival!
玛格丽特又眨了眨眼睛,迈克给她举起写字板。“你难道不打算吻我一下吗?”她写道。
Margaret blinked again, and Mike held the clipboard for her. "Aren't you going to give me a kiss?" she wrote.
新年的钟声里,我举起杯,任一弯晶莹的思绪,在杯底悄悄沉淀,深深地祝福你快乐!
New Year's bell, I Juqi Bei, either curved crystal thoughts, quietly settling in the bottom of the cup, deeply wish you happy!
新年的钟声里,我举起杯,任一弯晶莹的思绪,在杯底悄悄沉淀,深深地祝福你快乐!
In the New Year's bell, I lifted the cup, any thoughts of bending crystal and quietly precipitation in the bottom of the cup, deeply wishes you happy!
具体的来看考虑用长除法?如果你能在纸上做长整除现在就举起你的手。会有人举手吗?至少我不这么认为。
To put this in perspective think about long division. Raise your hand if you can do long division on paper right now. Hands? Anyone? I didn't think so.
如果有人成为你这种诚实的人的敌人,那么他也就是我的敌人。”老爷子举起胳膊,指着伯纳塞拉,“相信我,他们会害怕你的。”
If by some misfortune an honest man like yourself made enemies they would become my enemies"--- the Don raised his arm, finger pointing at Bonasera--- "and then, believe me, they would fear you.
举起手,打算一下,你知道对我来说这是很幸运的事情。
Holdin hands makin plans and it's lucky for me you understand.
在新世纪又一次响起的钟声里,我举起杯,任晶莹的思绪悄悄地伴随钟声飘向你身边,深深地祝福你春节快乐!
In the new century, the bell rang again, I Juqi Bei, any thoughts crystal bells drifting quietly along with your side, deeply wish you a happy new Year!
那一天,初雪飘落,我把你高高举起,那一天,初雪飘落,我把你高高举起,看雪花在你柔软的肌肤上融化。软的肌肤上融化。
One day the first snowflakes fell, and I held you up and watched them melt on your baby skin.
额,我举起了牛的尾巴,对我老婆喊道,'这个好像是你的!'。
Well, I lifted the tail and yelled to my wife, 'Hey, this looks like yours! '
我举起我的手然后说,嗯,你看我的手指是光的。
I held my hands up and said, Well, you'll notice that my hands are bare.
曾经,当第一片雪花飘落,我把你高高举起,看着它们在你稚嫩的皮肤上融化。
One day the first snowflakes fell, and I held you up and watched them melt on your baby skin.
当你看到一个男人在健身房奋力举起很重的砝码,你会跑去说:「来…让我帮你举,我们两个或许可以一同举它」?
When you see a man at the gym struggling to lift a heavy weight, do you jump in and say, "Here… let me help you with that. Maybe the two of us can lift it together"?
因为那些我时刻恐惧地生活过来的日子,我已经发现,那种恐惧对于你自己不能举起一根蜡烛,对妻儿产生严重病态。
Since the days when I lived with fear constantly, I have found that fear for yourself cannot hold a candle to the fear engendered by the serious illness of your wife or children.
他常常说起你和你对艺术的爱好,“年轻人举起他的包裹,”我知道这不算什么,我是真的不怎样的艺术家,但我想你儿子会要你保留这幅画的。
He often talked about you and your love for the arts, "Young people hold his parcels," I know this is not what I really do not how artists, but I think you son will be asked to retain the painting.
我知道你是在(球风粗犷)的英格兰踢球,但请你记住,如果你举起胳膊同另一名球员作身体接触,你就应该做好被罚下的准备。
I know that you are playing in England now, but remember that if you raise your arms and make contact with another player, then you should not be too surprised if you are sent off.
你的眼神停留我的胸脯,你的胳膊将我举起,让我靠在你身旁,我放声哭泣,你的身体在颤抖,并没有结束,不是吗?
Your eyes on my breast, your arms lifting me, letting me slide on to you. My faint cry, your body quivering. There is no end to it, don't you see you will forever be throwing your head back.
生日那天,我正在干园艺活时,丈夫问我想要什么礼物,我举起双手说:“嗯,你肯定看到了,我的两手都是光光的。”
On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift Suggestions. I held my hands up and said, "Well, you'll notice that my hands are bare."
我生日那天,当我正在整理花园时,丈夫问我要什么生日礼物,我举起我的手并说,你应该注意到我的手上什么东西都没有吧。
On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift Suggestions. I held my hands up and said, "Well, you'll notice that my hands are bare."
我举起我的双手说,‘看吧,你看到我的手上什么都没有。’
I held my hands up and said, "Well, you'll notice that my hands are bare."
“它将不象你一样如此傻”。直到我们举起我们的充满腐烂的雪利的眼镜,请找到答案。我不能等待。
"It's not like you to be so silly." Until we lift our glasses filled with rotten sherry, please find the answer. I can't wait.......
“它将不象你一样如此傻”。直到我们举起我们的充满腐烂的雪利的眼镜,请找到答案。我不能等待。
"It's not like you to be so silly." Until we lift our glasses filled with rotten sherry, please find the answer. I can't wait.......
应用推荐