你为什么在这里?在这个鬼地方?你迷路了吗?你也是个魔鬼?
Why are you here, in this home of demons? Are you lost? Or are you also a demon?
冯博一:那就是说,第一个小问题,你为什么在这样的场景当中都安排了这么一个女性?
Feng Boyi: One minor question, why did you arrange a female, a young female in the scene?
一声“大声叹息”意味着她认为那一刻的你是一个白痴,而且不明白自己为什么浪费了这么多时间站在这里来跟你争论“无关紧要的事”。
A "loud sigh" means she thinks you are an idiot at that moment, and wonders why she is wasting her time standing here arguing with you over "Nothing".
减少你在电脑前所花时间的第一步,你需要了解是实际上每天真正需要花多少时间在电脑前,在很多情况下,你会大吃一惊,比如说,我估计我每天需在电脑前花6小时,可实际情况呢,在5天里,我每天花了10小时在这个上面,我不知道这是为什么
The first step in reducing the amount of time you spend in front of your screen is to get an idea of just how much time you do actually spend there.
也就是说,如果你看到书本上有哪条法律,那么为什么书本上存在这样的法律呢,原因在于不是每个人的行为都符合法律规范。
That is, if you see a law on the books, well, the reason why that law is on the books is because not everyone would behave according to the specifications of the law.
我建议你跟你的丈夫私底下谈一谈,不要追究为什么你女儿向他和其他的兄弟坦白,而是搞清楚为什么她在这件事上对你隐瞒。
I suggest you have a private conversation with your husband about that-not about why your daughter confided in him and the boys, but about why she avoided you.
提醒你自己你为什么戒的烟还有你在这之中做得多么的出色 ——或者让支持你戒烟的成员,家人,或朋友替你做这一点。
Remind yourself why you've quit and how well you've done —or have someone in your support group, family, or friends do this for you.
平均来说,如果你幸运的话,你仅仅会在这地球活上大概80年。所以为什么不试着在你死之前经历尽可能多的经历呢。
You are only on this earth for around 80 years, on average, if you are lucky, so why not try and experience as much as you can before you die.
所以,你为什么会想在这样一个形式下工作?好吧,我下面还有好多描述,想回顶端就按这里。
So why would you want to work in this situation? Well, here I have mainly painted the down side. For the upside click here.
这种交易隐含的问题也都一样:你为什么要在这个时候看有关那个地方的事情?
The implicit question in the transaction is always the same: why would you want to read that thing about that place at this time?
你有没有试过某个怪诞的想法突然不知道从某个地方冒出来,而且你根本不知道为什么你会在这个特定的时候冒出这种特别的想法?
HAVE you ever experienced that eerie feeling of a thought popping into your head as if from nowhere, with no clue as to why you had that particular idea at that particular time?
“你发现的人类骨头,并没有贴标签告诉你他们如何奔跑或是如何行走,或者为什么我们是现在这样,”他说。
"When you find bones, none of them come with labels on them telling you how they ran or how they walked, or why we are the way we are," he says.
如果你在追求完美的婚姻,并且能够成功地处理这个辩证关系,想想在这个背景下,好的,为什么不呢?
If you are pursuing a perfect marriage, and are able to work out the dialectic, thinking that context, fine, why not?
你在这儿读到的文章,在网站上有太多的相关的东西,它们不仅将告诉你怎样正确饮食,也将告诉你为什么要正确饮食。
The articles that you read here, and at the plethora of related sites on the web, will not only tell you the hows but also the why's of proper eating.
在这种情况下,你就能理解为什么自己有时会对某个你一直支持的人抽身而退——但尽管这样,仍然是有问题的。
In that context, you can see why you sometimes have to withdraw support from the person - but even there, it's problematic.
他们指着照片告诉他,对不起,让你白跑一趟,但你可以看出来,为什么在这里你不会找到任何旧的海洋数据。
They pointed to the photo and told him, sorry, but you can see why you won't find any old ocean data here.
从你简历中,我知道你已经在现在这公司工作3年,能告诉我为什么你想辞去现在这工作来我们公司吗?
I: I knowyour resume that you have workedyour present company3 years, can you tell me why you wantleave your present jobjoin us?
有很多方法可以使展示的开始显得人性化,但人性化并不意味着做一个长长的自我介绍,或者用组织结构图介绍自己的背景,或者说明你为什么有资格在这里进行展示。
There are many ways to make the opening personal, but personal in this case does not mean a long self-introduction about your background complete with org charts or why you are qualified to speak.
因此如果你想知道为什么乔布斯在说(大约在这个视频的25:25处):“为什么你不给所有人一个手机套呢?”
So if you want to know why Jobs sounded annoyed when he said (around the 25:25 mark of the video feed), "why don't you just give everybody a case?"
因此如果你想知道为什么乔布斯在说(大约在这个视频的 25:25 处):“为什么你不给所有人一个手机套呢?
So if you want to know why Jobs sounded annoyed when he said (around the 25:25 mark of the video feed), “Why don’t you just give everybody a case?
在戏剧仓库的爸爸。这个喜剧演员在这个视频里不是很搞笑,在最开始的几分钟你会觉得很奇怪,为什么台上的三个观众都笑了。
The comedian in this clip isn’t that funny, and for the first couple minutes of this video, you’ll wonder why the three audience members called up on stage are all laughing.
为什么你要开创一个自己的网站,建立自己的社区?如果现有网站的目标客户与你的相同,你在这里露面不行吗?
Why create your own site and build your own community when you can create a presence on an existing site whose target audience is the same as yours?
在这个帖子里,我会解释为什么使你的帖子与众不同如此地重要,并提供你五个策略来实现它。
In this post, I want to explain why it's important to differentiate your posts, and give you five strategies you can use to do so.
你部门里的人全部都在这里,为什么现在不立即问他们的意见?
Ms. Wasko: Well, all your department people are here in this room. Why don’t ask them right now?
也许你会说为什么要在这些简单的图形上浪费时间呢?
You may ask, why waste time on simple shapes if most of the product forms are complex?
“知道你为什么和我在这儿吗?”他用低缓的声音问道。
"Do you know why you're sitting here with me?" he asks in a low, soothing voice.
“知道你为什么和我在这儿吗?”他用低缓的声音问道。
“Do you know why you're sitting here with me?” he asks in a low, soothing voice.
这就是我为什么要说失败了,因为你至少在这个行业不能计划成功,据我所知。
That's why I want to talk about failures by the way, because you can't plan for success at least in this space as far as I know.
这就是我为什么要说失败了,因为你至少在这个行业不能计划成功,据我所知。
That's why I want to talk about failures by the way, because you can't plan for success at least in this space as far as I know.
应用推荐