“你为什么哭呢?”另一个孩子说。
安德斯·托马斯。你为什么哭。
参观者:你为什么哭?
“你为什么哭呢?你知道,我是多么爱你呀!”渔夫说。
Why your eyes are full of tears? You know, I love you deeply. "The fishermen says".
嗯,我认为你的裙子真漂亮。告诉我,小姑娘,你为什么哭呢?
Well, I think it's very pretty, so tell me little one, why are you crying?
你怎么会为一个你几乎不认识的人哭泣,我为什么要哭,是为s还是为她的故事而哭?
How do you cry for someone you hardly know? And for what was I crying? S or her story?
当女人哭时只会让人更加觉得她们很软弱,在工作场所哭泣更会如此。 人们会觉得不舒服,如果其他人见到你哭,又不知道你为什么要哭,你将很容易被人说闲话。
People will feel uncomfortable, and if others see you cry, but don’t know why, you will be susceptible to gossip.
“你为什么要哭呢?”他冷冷地问。
科林:你为什么在哭,埃德娜?
当你想哭时你多半会忍住眼泪不哭出来吗?当你看到很好笑的事你多半会忍住不笑出来吗?为什么?
Are you more likely to hold back your tears when you feel like crying or to hold back your laughter when you see something funny? Why?
珊米,你为什么要哭?
瞧,你一直在哭,简·爱小姐,你能告诉我为什么吗?哪儿疼吗?
Well, you have been crying, Miss Jane Eyre; can you tell me what about? Have you any pain?
如果你同事跟你说话你会感到心烦吗?不会,那为什么孩子哭你会心烦?因为人们总觉得孩子哭是很无聊,很没道理的事情。
Are you annoyed or mad at your coworkers because they talk to you? No. Then why are you annoyed when babies cry? The reason is people treat it as something nonsense.
“你为什么要哭呢?”鲍勃问。
她不想我再唱歌[你让妈咪哭了,为什么。为什么妈咪要哭]。
She don't want me to sing, "You're makin mummy cry, why, why's mummy crying?""
突然,房间变得明亮起来,仙女教母出现了。 “漂亮的灰姑娘,你为什么要哭呢?”
All of a sudden the room became bright and a fairy godmother appeared.
突然,房间变得明亮起来,仙女教母出现了。 “漂亮的灰姑娘,你为什么要哭呢?”
All of a sudden the room became bright and a fairy godmother appeared.
应用推荐