如果你不告诉我的话,我会猜测它们是餐厅做的。
If you hadn't told me that, I would have guessed they were baked by the restaurant.
不,这个老人是多么寂寞啊——你以为他会得到吻吗?
Nay, how lonely the old man is--do you think that he gets kisses?
毕竟,如果“善有善报,恶有恶报”是真的,那为什么不确保你周围的都是好的事情呢?
After all, if it's true that what goes around comes around, why not make sure that what's circulating around you is the good stuff?
你觉得在家里放这个不危险吗,尤其是在家里有孩子的情况下?
Don't you think it's dangerous to have one in the house, particularly where there are children around?
“但是海蒂,你不能回家;不,很多年后也不能,”克拉拉惊叫道,“尤其是外婆离开的时候。”
"But Heidi, you must not go home; no, not for many years," Clara exclaimed, "especially when grandmama goes away."
这种不尊重或者没有任何礼貌的表示,你知道他们是出于某种无知,你就不会太在乎。
This kind of disrespect or no polite expression, you know they are out of some kind of ignorance, then you don't care too much.
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
不,是你给我的,因为我给你弹了一支曲子。
——这些书是你的吗? ——不,它们是他的。
当你认为“我的父母不希望我有任何乐趣”时,这通常意味着你的父母希望你是安全的。
When you think "my parents don't want me to have any fun", it usually means your parents want you to be safe.
如果你不纳税,你是在自找麻烦。
如果不接近,就说明经营中有了变化,可能是向好也可能是向坏,这时你就要更深入的研究一下,找出是怎么回事了。
If they are not, something is changing in the business, either for the good or the bad and you need to dig deeper to find out what.
接下来,和你的团队一起回顾整个过程,从错误中吸取教训,要记住,总会有些病人是你不采取强制措施就无法处理的。
Afterward, go back over the process with your team and learn from your mistakes. And remember that there will be some people you cannot de-escalate without coercion.
有时最值得珍视的友谊的行为是那些你不指望回报而付出的行为,或者是一件不为名声的好事。
Sometimes the most treasured ACTS of friendship are those for which you expect to get nothing in return, not even credit for a good deed.
比如,他们是抱怨你不帮忙呢,还是抱怨你不花时间和他们在一起?
For example, do they complain that you don't help or that you don't spend time with them?
在这种情况,你不希望用户或者搜索引擎看到你的旧网站,尤其如果是此举是因为新的设计或者结构发生变化。
In this situation, you don't want users or search engines to see the old site, especially if the move is happening because of a new design or structural changes.
如果你这样做,我便会爱你,其中潜藏的威胁是,如果你不这样做,我就收回对你的爱。
Do this, and I'll love you. And the implied threat, Don't do this, and I withhold my love for you.
即使你不这样做,我的心仍然相信,存在于你我之间的是爱情。
Even though you don't, my heart will still believe, That love is what is between you and me.
你的工作作为消费者是教育自己,使你不欺骗虚假产品卫生要求。
Your job as a consumer is to educate yourself so you aren't deceived by bogus product health claims.
问题是,现在有两种司机:遵守交通规则的和不遵守的,而你不知道你对面开来的是哪种人。
The question is what happens when there are two kinds of drivers: rule-followers and rule-breakers who move either way.
实践和真实的经历会让你质疑现状并发现新的事物和新的方法,但最重要的是,批判性思维可使你不执着于虚假信念的可能性有所提升。
Doing things and experimenting allows you to question the status quo, discover new things, new methods but most importantly critical thinking increases your odds of not clinging to a false belief.
问题的关键是,勇气就像肌肉,如果你不锻炼它,它就会消失。
The thing is that courage is like a muscle. If you don't use it, it withers away.
为什么会缺乏睡眠?可能是因为尼古丁的残留物在夜间会使你辗转反侧。不幸的是,不好的睡眠会使你不漂亮。
Why the lack of shut-eye? It's possible that nightly nicotine withdrawal could be causing you to toss and turn. And unfortunately, poor sleep doesn't equal pretty.
话说回来,在计划中仍有一些元素是你不希望改变的。
Having said that, there may be elements of the plan that you don't want to change.
执着是人性中最有用的品质,如果你不承认失败,你将永远屹立不倒。
Persistence is the most useful virtue of the human heart. You are never beaten until you admit it.
但是如果你不这样或者不想这样,那么请马上烧了这篇文章(当然是象征性的),做你想要坚持做的。
But if you don't and won't, then burn this post immediately (figuratively, of course) and stick to what you know.
来判定你是哪个阵营的,最简单的办法是思考当你可以不睡的时候你是否抓住机会撒谎。
The simplest way to work out which camp you fall into is to think about whether you grab the chance to have a lie in when you can.
这实在是太糟了。如果你不拥护那些在欧洲毫无用处的教条理念,那这些天来,你没理由不担心华盛顿的窘境。
It's too bad, then, that these days you're not considered serious in Washington unless you profess allegiance to the same doctrine that's failing so dismally in Europe.
这实在是太糟了。如果你不拥护那些在欧洲毫无用处的教条理念,那这些天来,你没理由不担心华盛顿的窘境。
It's too bad, then, that these days you're not considered serious in Washington unless you profess allegiance to the same doctrine that's failing so dismally in Europe.
应用推荐