当我说话的时候,你不要说话。
当我说话的时候,你不要说话。
我正在讲话,你不要说话。
你不要说,我要以恶报恶。要等候耶和华,他必拯救你。
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
你不要说:「花儿死了,严冬把它们杀死了。」不是的!
Child of God, say not the flowers are dead; say not the winter has killed them, and they are gone.
几乎可以肯定,他离职后你将得到空此理的职位,便你不要说出去。
It's almost certain that you will get the manager's job when he leaves, but keep is under your hat.
你不要说,我要以恶报恶。要等候耶和华,他必拯救你。 <------箴言20 22。
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. <------Proverbs 20:22
耶和华对我说,你不要说我是年幼的,因为我差遣你到谁那里去,你都要去。 我吩咐你说什么话,你都要说。
But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
不要说你不停换工作是因为没有找到合适的,或者觉得自己缺乏挑战。
Don't say that you've moved around in jobs because you haven't found the right fit or feel that you were not challenged enough.
不要说这种话,可爱的王子——安静安静吧,去抚慰你那颗不安的心——你不会死的!
Talk not so, sweet prince--peace, peace, to thy troubled heart--thou shalt not die!
不要说“你做了一件愚蠢的事”。
不要说“你现在应该觉得好多了”或是其它一些对孩子的感受加以判断的话。
Don \ \ \ 't say \ \ \ "you ought to be feeling better by now \ \ \" or other phrases which may imply a judgement.
不要说你当前或前任雇主的坏话。
是的,你可能很想对她说这样的话,但你一定不要说,为什么不呢?
Yep, you'd like to say something to her like that, but you must not. Why not?
以我的经验,若是你工作了很长的时间,又没有休息——并且包括回复工作邮件- - -你工作的质量就会下滑,更不要说你的效率了。
In my experience, if you go too long without a break - and that includes answering office E-mail - the quality of your work begins to suffer, not to mention your productivity.
第二是不要自我吹嘘,不要话唠,不要说你多么多么能干,除非你是在应聘一个销售相关的职位。
Second is don't boast yourself to talk too much, pride about yourself what you can do unless you are interviewing a sales position.
当你决定要不要说“是”的时候,把它想象成这是一件你在下周就得要做的任务。
When deciding whether to say "yes", imagine that you're accepting a job that you'll have to do next week.
当你接触到潜在客户时,绝对不要说你是“在做那方面的顾问”,因为那会贬低你的工作。
When you're approached by potential clients, never say you're "consulting on the side," because that devalues your work.
你认为你的听众都能够或愿意接受你的思想所带来的困难吗?更不要说危险了!
You think that many of your audience will be able or willing to undergo the hardships, not to say the danger, of your thought?
反过来,当有人表扬你或者给你一个赞美时不要太无所谓。不要说没有什么,应该说“谢谢”。
Conversely, don't be flippant when some one praises you or gives you a compliment. Instead of saying it's nothing, just say "thank you".
不要试图理解你所听到的所有东西,只要去猜测人们想要说得基本意思就行了。
Don't try to understand everything you hear, just try to guess the general meaning of what people are saying.
如接受你方现报价格,对我方来说是一个重大损失,更不要说利润了。
To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.
我讨厌听到喜剧演员说“抱歉刚说了那些话”既然你不是那个意思就不要说出来,要是你就是那个意思就不要后悔说出来。
I hate it when a comedian says, “Sorry for what I said. ” You shouldn't say it if you didn't mean it and you should never regret anything you meant to do.
不要说因为你不喜欢咸湿的海风和海鲜,所以你不能来游览波士顿,这种借口是陈词滥调。
It's a cliche for a reason: you can't visit Boston, smell a salt breeze and not want to eat seafood.
不要说:“我很抱歉你受到了伤害,”这意味着你认为对方太敏感。
Don't say: 'I'm sorry you are hurt,' which suggests the person is too sensitive.
只需要指出自己特长方面的成就便可以了,而无需提及你的弱项,并请不要说谎。
It is only necessary to mention accomplishments that show your best side; no need to state poor results and don't lie!
达斯说,你得用正式的语气告诉他们“你必须准时来上班”,而不要说“下不为例”。
Tell them: 'I need you to come on time, ' in a formal tone, instead of saying 'try coming on time, ' says Mr. Das.
达斯说,你得用正式的语气告诉他们“你必须准时来上班”,而不要说“下不为例”。
Tell them: 'I need you to come on time, ' in a formal tone, instead of saying 'try coming on time, ' says Mr. Das.
应用推荐