任何捐赠人不用担心,因为法律规定:你不是这个孩子的监护人,你也不欠这个孩子一分钱。
Any donor doesn't need to worry because it is stated in law that you are not the guardian of this child, and you don't owe any money to this child.
你可能听错她的话了—我肯定她不是这个意思。
她往空中挥挥双手说,“你一贯就是这个样子,是不是?”
She threw her hands into the air. "That is just typical of you, isn't it?"
此时你可能会想,这个可怕的东西竟然是一个单词,而不是多个词排列在一起——这个词的大多部分甚至都不能独立成词。
In case you were wondering, this monstrosity really is one word, not merely many different words squashed together—most of its components cannot even stand up on their own.
它不是广泛的,从这个角度说,不是你只要在宽广的土地上散播你的东西就够了;它并非是这样。
It's not extensive in the sense that you just have to scatter your stuff over wide fields; that's not what it is.
通常角色会随着故事的发展而变化,所以你在开始时读到的主题在结尾时可能不是真的!出于这个原因,你需要先通读整篇课文。
Usually characters change as the story goes on, so the theme you get at the beginning might not be true at the end! For this reason, you need to read through the whole text first.
英国使用自己的货币,而不是像其他欧盟成员一样使用欧元,你怎么看待这个问题?
What do you think of Britain's use of its own currency instead of the euro like other EU members?
这个新区域很刺激,而且很可怕,当然了,你也会弄湿自己,所以确保你不是穿了最好的衣服来玩这个项目!
This is an exciting new area of the centre and is pretty scary and of course you do get a bit wet, so make sure you're not wearing your best clothes!
这会让你的伴侣有所改变、此外,小心使用“我”而不是“你”这个字眼。
This allows your partner to change. And be careful to use the word "I" and not "you".
如果对你来说屏幕不是问题的话,这个手机还有一个工作的够好的滑盖键盘以及五维导向按钮和轨迹球。
If touch isn't your thing, the phone also has a slide-out keyboard that works well enough, as well as five navigation buttons and a track ball.
事实上,我并不是这个世界的焦点,你也不是!
The truth is, though, I’m not the centre of the world – and neither are you!
一提起“童话”这个词——如果你不是想到姜饼屋,或者是你知道的什么酒吧,一般人都会想到这个故事。
Mention the words "fairy tale" to someone--if they don't think of gingerbread houses, or possibly a certain bar they know, they think of this story.
我是这样想的,抱怨是准确地描述,你希望这个世界不是什么样的。
Here's what I mean by that, whining is describing as accurately as you can, exactly how you wish the world was not.
不,不是你的情态(这个你已经知道了),而是动词的情态。
No, not your moods (you know those already), but the verb moods.
重要的不是你在这个世界上需要什么,(重要的)而是你得到什么。
It's not what you want in this world that matters, but what you get (that matters).
因为你不是你的心或者想法,你的情感和你的身体,这个很变现的想法让我走出了我的忧郁症。
Because this very realisation - that you are not your mind or thoughts, your emotions, and your body - is what got me out of my depression.
我不是在说这个好,也不是说你必须这么做,啥也不是。
I'm not saying this is good, or what you should do, or anything of the kind.
这不是因为你觉得他(或她?)应该得到这个机会——扮演社会工程师不是你的职责。
This is not because you feel he (or she?) deserves a break - it isn't your job to play social engineer.
你可以改进电脑程序,原型或者其他的东西,把他们作为能证明你观点的工具,但是记住,你篇论文不是讲这个工具的,它是关于你对知识的贡献。
You may develop computer programs, prototypes, or other tools as a means of proving your points, but remember, the thesis is not about the tool, it is about the contribution to knowledge.
它们是不是你生命中不可缺少的?或者当你看到它们,你是不是觉得你更应该在你这个月早些时候列出的目标列表上花费更多的钱?
Do they really feel essential to your life, or when you think about them, do you feel like you'd be better off if you spent money on the list of goals you created earlier this month?
他们关心的就是我们在邮票和电话上花了多少钱,至于你是不是这个公司最好的推销员他们根本不管。
All they care about is how much we spend on postage and phone calls. They don't care if you are the best salesman in the place.
你真的想做这个吗或者是不是有个事情非常的好,但你真的不打算这样做吗?
Do you really want to do this or is it something that would be nice but you don't really intend to do it?
读者通过阅读《灯红酒绿》就能领略到他开场白的写作技巧(你不是那种早上这个时候以这种样子就出来人)和即刻唤起情感的隐喻才能。
Here the reader is treated to his knack for opening lines (" You are not the kind of guy who would be at a place like this at this time of the morning ") and his talent for bluntly evocative metaphor.
意识到这个问题,你并不是一个人,这样处理这个时期就相对简单了。
Realizing you are not alone in this will make it much easier to deal with this period.
还是,因为这个建议让你觉得不舒服、你不喜欢这个建议、或者它不是你想听到的那个建议?
Or are you ignoring it because it makes you uncomfortable, or you don't like it, or it's not what you wanted to hear?
它们能很好地适合你的手指,而不是让你必须去适应站点,这是使用这个框架的主要原因。
They fit your finger perfectly instead of you having to adapt to the site which is the main reason to use such a framework.
开始的时候想像自己怀孕了是个不错的主意,即使你不确定你这个月是不是已经成功了。
It's a good idea to start "thinking pregnant" even if you're not sure you've been successful this month.
开始的时候想像自己怀孕了是个不错的主意,即使你不确定你这个月是不是已经成功了。
It's a good idea to start "thinking pregnant" even if you're not sure you've been successful this month.
应用推荐