• 一代友以雄辩口才所宣称的“这是生活以及不是我的主人”的另一面阐释证明。

    This is the flip side of "It's my life,"and "you're not the boss of me,"and other eloquent proclamations of your generation,When you turn 18,it's on your dime.

    youdao

  • 文化中,如果他们家里吸烟一个不好客人如果他们允许在他们家里吸烟,他们不是粗鲁主人

    In my culture, if you smoke in their house, you are a bad guest, but if they don't allow you to smoke in their house, they are not rude hosts.

    youdao

  • 虽然那位哈里先生不是主人儿子可是表哥哩:而且不是伺候的。

    Though Mr Hareton, there, be not the master's son, he's your cousin; and I was never hired to serve you. '.

    youdao

  • 出来时说,“梅里克家多年从贫民院里出来;不是怕坏了主人家的名声,可怜人儿出来的事儿吓得灵魂出

    The Merricks took her out of the poorhouse years ago; and if her loyalty would let her, I guess the poor old thing could tell tales that would curdle your blood.

    youdao

  • 主人解释:,知道努力,收获不是播种的。

    And so he explains to the master: I knew thou was't an hard man which reapest where thou sowedst not and gatherest where thou strawest not.

    youdao

  • 来说语言有催眠作用不是每天都会这样一个充满魅力的“疯狂”的人作为主人

    For me, the language is also hypnotic, and it's not everyday that you read a book with such a charismatic madman as it's central character.

    youdao

  • 虽然那位哈里先生不是主人儿子可是表哥哩:而且不是伺候的。

    Though Mr Hareton, there, be not the master's son, he's your cousin; and I was never hired to serve you.

    youdao

  • 虽然那位哈里先生不是主人儿子可是表哥哩:而且不是伺候的。

    Though Mr Hareton, there, be not the master's son, he's your cousin; and I was never hired to serve you.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定