你怎么不租辆汽车?那样的话,你可以多参观些地方。
Why don't you hire a car? Then you'll be able to visit more of the area.
如果你已经被要求参加面试,你很可能在不超过6人的候选名单上。
If you've been asked for an interview you are probably on a shortlist of no more than six.
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
不——你骑你的骡子,牵你的驴吧;我更相信自己的脚,宁愿走路。
No—ride thy mule, and lead thine ass; I am surer on mine own feet, and will walk.
假设你的老师既不偏心也不腐败,而且她的制度符合学校的规定,你就不能指责她的道德。
Assuming that your teacher is neither biased nor corrupt and that her system conforms to school rules, you can't fault her ethics.
你——你的腿不弯吗?
你怎么不跪下,为了对你的所有罪恶和卑鄙行为的判决而祈祷呢?
Did you not ever go on your knees and pray for deliverance from all your sins and scoundrel's acts?
你迎我进家,但我看得出来你不并想和我做朋友。
You have welcomed me into your home, but I can tell that you don't want to be my friend.
“我告诉过你,只要你不害怕,你就能站起来的。”狄肯回答。
"I told thee tha' could as soon as tha' stopped bein' afraid," answered Dickon.
如果你的朋友要求太多的话,你要记住,你有对他们说不的自由。
You should remember that you are free to say no to your friends if they ask too much.
不循规蹈矩意味着不屈服于你自己或你的过去。
Not conforming also means not conforming with yourself or your past.
这种不尊重或者没有任何礼貌的表示,你知道他们是出于某种无知,你就不会太在乎。
This kind of disrespect or no polite expression, you know they are out of some kind of ignorance, then you don't care too much.
现在,我们将在后面更详细地介绍这些概念。但是你应该知道,我不希望你只是拍摄在舞台上的舞者,然后把它当成你的银幕舞蹈项目来提交。
Now, we'll cover these concepts in greater detail later, but you should be getting the idea that I don't want you to just film dancers on stage and turn it in as your screen dance project.
如果你不参加任何活动,你就只能去上课,然后回家。
If you don't join anything, you will be just going to class and then going home.
不,我会保护你,我会保护你。
你确定记不起你上周看的那部电影的名字了吗?
Are you sure you can't remember the name of the film you saw last week?
你知道我不希望事后你责备我,说我什么都忘了!
You know I shouldn't like you to blame me afterwards and say I had forgotten anything!
如果你不每三四年换一次公司,你就无法在职业生涯中取得进步。
If you weren't changing companies every three or four years, you simply weren't getting ahead in your career.
他说:“找到一种促进这种转变的方式对他们来说才有意义,但如果你不继续做下去,你将会惹怒你最忠实的顾客。”
"Figuring out a way to accelerate that transition would make sense for them," he said, "but if you discontinue it, you're going to have your most loyal customers really upset with you."
我想让你去找你的德语导师,告诉他你现在不上德语课了。
I'd like you to go and see your German tutor and say that you are going to stop attending German classes for the moment.
她抱住着小小的格尔达说:“只要我不生你的气,他们就不能杀你。”
She embraced little Gerda, and said, "They shall not kill you as long as I am not displeased with you."
如果你不工作,你就是在浪费自己在学校的时间。
If you are not working, you are wasting your time at school.
如果你不这样做,你会有麻烦的。
昨晚你跟我说你今天不上学。
如果你不遵守这些规则,你将受到严厉的惩罚。
——妈妈,我必须立刻洗衣服吗? ——不。你不必。你可以在下午5点前洗它。
—Must I wash my clothes at once, mom? —No. You needn't. You may wash them before 5:00 p.m.
很多时候,你不亲近的人会怀疑你的朋友。
Very often, somebody that you're not close to doubts one of your friends.
店主更惊讶了,他问:“可是你的脚一直都在啊。你为什么不试穿鞋子呢?”
Even more surprised, the shopkeeper asked, "But your feet are always with you. Why didn't you just try the shoes on?"
如果你的父母有问题,你应该主动提供帮助。也许你可以多做些家务,这样他们就有更多的时间进行适当的交流。第二,你为什么不坐下来和你哥哥交流呢?
If your parents are having problems, you should offer to help. Maybe you could do more jobs around the house so that they have more time for proper communication. Secondly, why don't you sit down and communicate with your brother?
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
应用推荐