这也是我作为一个母亲的经验。
作为一个母亲,我深陷懊悔之中。
In regarding herself as a mother, her remorse festers unchecked.
“我作为一个母亲做的一切都是出于爱和关心,”她说。
"Everything I do as a mother builds on a foundation of love and compassion," she says.
作为一个母亲,Fu承认她可以额外花一些时间在自己的生活上。
As a mother, Fu admits that she could use a few extra hours in the day herself.
作为一个母亲,她发现自己已经无法忍受工作中固有的危险。
As a mother she found the inherent danger in her job less tolerable.
我发现自己很钟情于作为一个母亲所做的一切——为孩子们拍照。
I found myself passionate about something for me that worked with being a mom - taking pictures of my kids.
作为一个母亲还有什么比确保自己的孩子过上命定的人生更为重要?
Lils mother: What else does it mean to be a mother than to make sure that your child fulfills her destiny?
作为一个母亲,孩子们用心给我的任何花,我都喜欢,即使是从花园里摘的野花。
As a mother I'll accept any flower my child has lovingly brought to me, even the sour sobs picked from the garden.
作为一个母亲和会计师,我很关注孩子们在学校里所缺乏的经济知识。
As a mother as well as an accountant, I have been concerned by the lack of financial education our children receive in school.
艾玛懂得用各种手段满足私欲,却完全不懂得作为一个母亲肩负的责任。
Emma knows how to meet her selfish desire with various ways, but she completely lacks the responsibility as a mother.
有一天,当我的孩子长大能够理解作为一个母亲的艰难,我将告诉他们。
Some day, when my children are old enough to understand the logic that motivates a mother, I'll tell them.
作为一个母亲,我无比的想念他,但是我也为他追求梦想的无畏和热情而无比自豪。
As his mom, I miss him terribly, but I'm incredibly proud of him for how fearless and passionate he is in following his dream.
我也作为一个母亲参选,我同样担心女儿未来的生活,同样期望给她更加美好的未来。
I ran as a mother who worries about my daughter's future and a mother who wants to leave all children brighter tomorrows.
作为一个母亲,我可以为我的孩子们做许多事情,但是不管我怎样努力——我永远成为不了他们的父亲。
As a mother I can do a lot of things for my children, but no matter how hard I try? I can never be their father.
作为一个母亲,我可以为我的孩子们做许多事情,但是不管我怎样努力——我永远成为不了他们的父亲。
As a mother I can do a lot of things for my children, but no matter how hard I try I can never be their father.
作为一个母亲,去意识到我所做的所有的努力,我的孩子们可能只记得从前那些日子的丁点,这是很难的。
It's hard for me as a mother to realize that for all I try, my kids may only remember the tiniest glimpses of time from these days.
当我和她在一起的时候,她总是提起作为一个母亲,得知每年有这么多儿童死于可被疫苗预防的疾病时她的心痛。
On the occasions I have been with her, she has always mentioned how, as a mother, she finds it heartbreaking that so many children die each year of vaccine-preventable diseases.
作为一个母亲,我可以为我的孩子们做许多事情,但是不管我怎样努力——我永远成为不了他们的父亲。
As a mother I can do a lot of things for my children, but no matter how hard I try I can neverbe their father.
我的故事其实就是我母亲的故事,她性格善良,接受教育不多,但作为一个母亲却能够改变她身边人的命运。
My story is really my mother's story — a woman with little formal education or worldly goods who used her position as a parent to change the lives of many people around the globe.
后来,作为一个母亲,她的情绪周而复始的波动在快乐和悲痛之间,频繁的确信会有一些可怕的事情发生在她的孩子们身上。
Later, as a parent, she swung from joy to misery and back again and was frequently convinced something terrible would happen to her children.
我开始回想莎士比亚的戏剧作品及其作品中的女性角色。作为一个母亲,我首先想到的是莎翁对于母亲角色的刻画。
I started to think about Shakespeare's work and the female characters in his plays and then, as a mother myself, I began to think about his portrayal of motherhood.
她对Brandon了解的越多,她就对作为一个母亲感到更自在,做母亲的这种技巧她曾经认为自己永远掌握不了。
The more she got to know Brandon, the more comfortable she felt about being a mother, a skill she thought she'd never master.
我不曾想到结束来得如此之快——我即将面临作为一个母亲最可怕的梦魇,而且被卷入其中的不只是我的一个孩子,而是一双。
I didn't know the end would come so soon - that I would face a mother's worst nightmare, involving not just one but both of my children.
我勇敢地面随自己作为一个母亲,一个女人的困惑,把养育女儿过程中在我脑海中出现的关于我自己的女性主义的疑问踩在了脚下。
And I faced down my own confusion as a mother, as a woman, about the issues that raising a girl raises in me about my own femininity.
我做过几年服务员,给一群很苛刻的人供应饮食,我在一种高压的环境下工作而没有大发脾气,而这几年的经验也在我作为一个母亲,一个妻子,一个家庭快餐厨师的时候发挥了同样好的作用。
My years as a waitress — serving food to demanding people in a high-stress environment without losing my temper — served me equally well as a mother, a wife, and a short-order cook for my family.
作为一个有11岁孩子的单身母亲,采用在家工作的主要动机是提高我自己的工作效率。
The main motivation behind adopting home working was to increase my own productivity, as a single mum to an 11-year-old.
在传记中,她作为整个国家的母亲身份出现,或者作为一个多管闲事的人出现,但很难作为一种社会类型出现,或者一个在更广泛的社会发展中可以理解的人物出现。
She emerged from the biography as a mother to the entire nation, or as a busybody, but hardly as a social type, a figure comprehensible in terms of broader social developments.
她在伊利诺斯州拥有并经营着三家麦当劳店,但作为一个有三个儿子的离异母亲,她渴望有一份工作,既能养活她的孩子们,又能让她有更多时间陪他们。
She owned and operated three McDonald's shops in Illinois, but as a divorced mother of three boys, she yearned for a business that would provide for her children and let her spend more time with them.
当然,但你知道作为一个13岁男孩的母亲是什么感觉。
Of course, but you know what it is like being a mother of a 13-year-old boy.
当然,但你知道作为一个13岁男孩的母亲是什么感觉。
Of course, but you know what it is like being a mother of a 13-year-old boy.
应用推荐