的确,在这个国家,体重超标的人比以往任何时候都多,而且在很多情况下,体重超标与心脏病和血管疾病风险的增加有关。
It is true that in this country we have more overweight people than ever before, and that, in many cases, being over-weight correlates with an increased risk of heart and blood vessel disease.
多活动、少吃饭,两者相结合可以更好地帮助你实现并保持健康的体重。
It's this combination of regular activity and healthy eating that will help you achieve and maintain a healthy weight.
老鼠吃煮熟的食物比要生吃时体重增长的多。这表明食物准备过程会产生更高的热量。
Mice gained more weight eating cooked food than raw food, indicating that preparing the food gives it a higher effective energy value.
这种现象为那么多体重减轻后最终又反弹的人提供了生物学的解释。
Thisphenomenon provides a biochemical explanation for why so many of thosewho lose weight end up putting it back on.
鼓励您女儿多参与那些不强调体重如何重要或者更重视学习过程的活动。
Consider encouraging activities that don't emphasize the importance of weight or value leanness.
有严重清晨恶心呕吐现象的孕妇有比普通孕妇多三倍的可能性早产,她们的婴儿出现体重过轻现象的可能也增加了近三倍。
Women who suffered from extreme early morning sickness were three times more likely to give birth prematurely and the baby was nearly three times more likely to be of low weight.
费利蒂医生十分不解,为什么这么多患者无一例外地在开始接近正常体重时纷纷退出?
Felitti was baffled. Why, invariably, did so many patients quit just as they approached their healthy goal weight?
少贪食要想维持当下的体重——暂且不提减肥罢,你在50岁时所需要的卡路里,要比你三四十岁时的少上200多。
Eat less. To maintain your current weight - let alone lose excess pounds - you may need about 200 fewer calories a day during your 50s than you did during your 30s and 40s.
老鼠吃煮熟的食物比要生吃时体重增长的多。这表明食物准备过程会产生更高的热量。——索菲·布什·维克报道。
Mice gained more weight eating cooked food than raw food, indicating that preparing the food gives it a higher effective energy value. Sophie Bushwick reports.
我体重能超过1500多磅(约680公斤),但通常我也就长到800磅(约360公斤)。
I can weigh more than 1,500 pounds (about 680 kilograms) but usually only get as large as 800 pounds (about 360 kilograms).
肥胖的美国人每年在医疗保健上的花费大约比健康体重人群多45%。
Obese Americans spend about 42 percent more than healthy-weight people on medical care each year.
一周多之前,Steve曾再次向投资者保证他的健康状况足以应付公司的管理,此前投资者因他的体重大幅下降而十分惶恐。
His statement came a little over a week after he reassured investors (alarmed at his dramatic weight loss) that he was healthy enough to run the company.
尽管两个胎儿的体重都才一公斤多,而且健康堪忧,他们76岁的老爸仍倍感自豪。
Though the 2 babies only weigh about 1 kg each and are in serious condition, their father, 76, feels very proud.
在美国有线电视新闻网络(CNN)主持人伍尔夫o布利策的访谈节目中,克林顿被问及,“你是如何减掉如此多体重的?”
In a televised interview with CNN's Wolf Blitzer, Clinton was asked, "How did you lose so much weight?"
在哥本哈根研究中,男人们在两个星期多内保持了稳定的体重——但他们是被特别指示尝试这样做的。
Men in the Copenhagen study maintained a stable body weight over the two week period — but they were specifically instructed to attempt to do so.
所以即便研究对象在剥夺睡眠时和睡好时减去的体重一样多,但在短睡眠期减去的体重中仅有四分之一是消耗的脂肪。
So even though subjects lost about as much weight when they were sleep deprived as when they were well-rested, only about a quarter of the weight lost during the short sleep period was from fat.
乳腺癌是一种复杂的疾病,有如此多的引发因素,而仅仅只是责备体重这一个因素是很难理解的。
It's a complex disease and there are so many factors responsible that it's difficult to blame it on one specific issue.
美国的一项研究证实人们在假日期间增加的体重比在一年中的其它时候多。
A study done in the United States confirmed that people gain weight during the holiday season more than at other times of the year.
这种根深蒂固的驱动力可能也解释了无论当初减轻体重的决心是多么坚决,那么多减肥者都会屈服于诱惑的原因。
This deep-seated drive to eat could also explain why so many slimmers succumb to temptation, no matter how strong their initial resolve to lose weight.
结果发现,身材矮小、体重较重的女性生的孩子比高个、苗条的女性要多;血压和胆固醇指标较低的女性多育的几率也较高。
It found that shorter, heavier women had more children than lighter, taller ones. Women with lower blood pressure and cholesterol were also more likely to have large families.
超重的人们与那些体重正常的人相比,往往容易发生更多慢性疾病,而这些疾病可能使他们需要相当多的医疗护理。
People who are overweight tend to have more chronic illnesses than those who are not, and those illnesses can require intense medical attention.
每天一杯胡萝卜汁,这样持续12周,你便可以比不这样做多减去4磅体重。
A glass of carrot juice a day will help you lose 4lb over 12 weeks compared with non-juice drinkers.
尽管冰层可能看起来够结实,但是由于覆盖的有树枝和积雪,很难说它究竟有多厚,究竟能不能承受你身体的重量。 到你发现它无法承担你的体重的时候,恐怕为时已晚。
‘Although it can look tempting, it’s very difficult to know how thick it is, particularly when it is covered by frost or snow and therefore whether or not it will hold your weight.
研究报告作者马修·迪兰博士说:“能减掉这么多体重,我还是很吃惊。”研究报告发表在《细胞代谢》期刊上。
Study author Dr Matthew During, whose team's findings appear in journal Cell Metabolism said: I'm still amazed at the degree of fat loss that occurs.
你有一些症状是常跟SAD一并出现的,比如饥饿感(尤其喜爱碳水化合物类食物),体重增加,睡眠时间较平日多。
You have symptoms that often occur with SAD, such as being very hungry (especially craving carbohydrates), gaining weight, and sleeping more than usual.
美国路易斯安纳州一座监狱内最近出现一头大黑熊,体重达200多公斤,可能是从附近树林中跑来的。
The Louisiana State Penitentiary recently has a new type of guard on the grounds - a black bear weighing more than 200kg that likely wandered over from the nearby woods.
乔治雅十分努力,在九个月的时间里,她的体重下降了200多磅。
Georgia was eager for the help and the pounds started coming off -- more than 200 in just nine months.
乔治雅十分努力,在九个月的时间里,她的体重下降了200多磅。
Georgia was eager for the help and the pounds started coming off -- more than 200 in just nine months.
应用推荐