体重指数超过30则被认为是肥胖。
在一项对200个国家33年内体重指数趋势的研究中,科学家们发现,世界各地的人们体重越来越重,而这主要是由于农村地区体重指数的增加。
In a study of 33 years of trends in Body Mass Index across 200 countries, the scientists found that people worldwide are getting heavier and that most of the rise is due to gains in BMI in rural areas.
根据这项法律,聘用体重指数不符合政府规定的时装模特可能会被罚款8.5万,并被判入狱6个月。
Under the law, using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mass could result in a 85000 fine and six months in prison.
根据这项法律,聘用体重指数不符合政府规定的时装模特可能会被罚款8.5万美元,并判6个月监禁。
Under the law, using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mass could result in a $85,000 fine and six months in prison.
体重指数为25到29的人视为超重。
A person with a BMI of twenty-five to twenty-nine is considered overweight.
风险最低的是体重指数为23的妈妈们。
肥胖通常使用体重指数(BMI指数)来衡量。
研究发现,体重指数越大,认知测试的得分越低。
The study found a higher BMI was associated with lower cognitive test scores.
体重指数是一种用于根据特定身高来决定体重范围的工具。
The body mass index is a tool used to determine the healthy weight range for a particular height.
体重指数在25至30之间的人为超重,超过30为肥胖。
A BMI of 25-to-30 indicates being overweight, while above 30 means one is obese.
研究指出,在体重指数最高的那一类中,种族差距是最明显的。
The racial disparity was most evident in the highest BMI category.
你的体重指数是用你的重量除以高度的平方,然后再乘上732。
Your BMI is your weight divided by the square of your height, and multiplied by 732.
对于体重指数在30以上的过度肥胖人群其患病风险还要高得多。
But for obese people, classified as those having a body mass index (BMI) of 30 or above, the risk soared.
太平洋岛国居民体重指数是35左右,是全球体重指数最高的地区。
Pacific island nations have an average BMI of around thirty-five — the highest in the world.
研究者们声称,当女性的体重指数比男性低时,夫妻双方更有满足感。
Researchers claim both partners are more content if the woman has a lower Body Mass Index (BMI) than the man.
超过26%的美国人肥胖,这是指身体体重指数BMI大于30的人。
More than 26 percent of Americans are obese, defined as having a body mass index of 30 or higher.
体重指数为25或25以上的人偏胖,达到30或30以上的人则为肥胖。
A BMI of 25 or more indicates overweight, and 30 or more is obese.
事实上,最近的一项研究发现瑜伽爱好者比其他的锻炼者的体重指数都要低。
In fact, a recent study found that yoga devotees have a lower body mass index (BMI) than other exercisers do.
此外,许多研究还发现体重指数的增高与脑容量减少之间有具有一定的联系。
Moreover, some studies have linked a higher body mass index with brain-volume loss.
体重指数为30或更高被视为肥胖,而体重低于18.5则被认为是体重过轻。
A BMI of 30 or higher is considered obese, and under 18.5 underweight.
平均而言,自1980年以来血压出现了下降;体重指数有所上升;血糖水平出现上升。
On average, blood pressure has decreased since 1980; body mass index has increased; and glucose levels have risen.
事实上,研究表明人们选择吃早饭是健康的选择,并且吃早饭的人总体上体重指数更低。
In fact, research shows that people who start their day with breakfast make healthier choices and have a lower body mass index in general.
最后的调查结果显示,适当的吃糖和巧克力用没有增加他们的体重/体重指数或导致疾病。
In the end results showed that candy and chocolate consumed in moderation did not increase their weight/BMI or contribute to disease.
进入nhlbisupport.com/bmi网站您就可以计算出您的体重指数了。
除此之外,那些年轻时体重指数较高的妇女,其往后患正常眼压型青光眼的风险也会降低。
In addition, women with a high BMI when they were young also had reduced risk of developing normal-tension glaucoma.
然后通过体重指数表或在线进行计算确定你的体重指数(一种关于身体脂肪比例的指标)。
Then determine your body mass index (BMI) - an indicator of your percentage of body fat - through a BMI table or online calculator.
撰写本文时,我的体重是150磅,当时进入手术室的体重是235磅,体重指数为34。
I weigh, as of this writing, 150 pounds-down from 235 pounds when I entered the operating theater, with a BMI of 34.
高卡路里食品价格指数上涨10%的结果是,体重指数在两年内只有0.22的小幅滑落。
A 10% increase in the calorie-heavy price index is associated with a small decline, of 0.22, in BMI within two years.
该研究进展顺利,看到307名研究对象的体重指数在30到40之间(按肥胖等级分类)。
This was a well-run study, looking at 307 people with a body mass index of 30 to 40 (classed as obese).
网站将提供体重以及体重指数(BMI)的交互式图表,以及还有饮食日志和摄入量计算器。
Features will include interactive weight and BMI charts, and a food diary and intake calculator.
应用推荐