苏珊阿姨,她身上好像总是有一种难闻的气味,并不是那种臭味,但就是让人闻着不舒服。
She always seems to be smelling a bad smell, Aunt Susan. Not an unpleasant odour . . . just a bad smell.
不幸的读者还可能被灌输这样一种误导:通胀看上去竟有点像肺结核———一个曾在我们父辈时代中贻害无穷人人闻之色变但而今对我们却如隔靴搔痒的“魔鬼”。
Unfortunately, the reader is left with the misguided idea that inflation is a bit like tuberculosis: a terrible scourge in our parents' era but one that has little impact on our own.
日本官僚系统看重的是默默无闻的幕后工作,而非打破戒律的叛逆之举;但古我繁明却选择挺身而出,揭露该国最为丑恶的秘密。
In a system that prizes remaining nameless, faceless and not rocking the boat, Shigeaki Koga chose to step forward and reveal some of Japan's ugliest secrets.
被授以荣誉并铭记的确很好,但更伟大的是做一个默默无闻让人们永享和平的军人。
It's great to be honored and remembered, but it's even better to serve a role that lets people experience enough peace that they forget you're there.
之后你要做的就是,凡但看到狗狗要上厕所(到处闻)或正在上厕所(在不正确的地方),你都要马上一把抱起他,把他放在报纸上。
After all you have to do is, but see dogs to toilet smell or everywhere in the toilet is not correct place right, you are a just hugged him and put him in the newspaper.
虽说可能难以置信,但真有一条蛇长着两个头的——是我看见的,百闻不如一见。
Incredible as it may seem, there was a snake with two heads-i saw it, and seeing is believing.
虽然这支笨手笨脚,叫做阿宝的熊猫已经名闻世界,但创意团队在创作这个角色之前并没有接触到真正的熊猫。
Though the bumbling panda named Po is popular around the world, the creative team hadn't come into contact with real pandas before creating the character.
可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。
Maybe you won't be famous in your own lifetime, but you may create better art.
许多科目得到最好的数学家的注意,但终于湮没无闻。
Many subject engaged the attention of the best mathematicians ultimately faded into oblivion.
成语“一鸣惊人”比喻平时默默无闻或是无所作为,但一旦认真起来,便一下子干出一番惊人的事来。
This idiom is used to indicate that a person may rise from obscurity and achieve greatness.
如果在喷洒些适当的香味但人们却闻不到,商业会议会让人感觉更加舒适。
Business meetings might be made more pleasant by releasing appropriate fragrances into the air in unsmellable amounts.
这家伙能有一个闻解决一个谜,但当所有这些无数的气味闯入他的私生活吗?
This guy can solve a mystery by having a single sniff around but what happens when all these myriads of smells force their way into his private life?
但即使是一个普通的秘书,默默无闻的家庭主妇,或是人微言轻的青少年,都可以用他们的小小方法,打开一个黑暗房间中的小小光明。
But even an ordinary secretary or a housewife or a teenager can, within their own small ways, turn on a small light in a dark room.
但即使是一个普通的秘书,默默无闻的家庭主妇,或是人微言轻的青少年,都可以用他们的小小方法,打开一个黑暗房间中的小小光明。
But even an ordinary secretary or a housewife or a teenager can, within their own small ways, turn on a small light in a dark room.
应用推荐