为了形成有效的竞争力,周密的组织和具有说服力的广告是必要的,但这远远不够。
To compete effectively, a good organization and persuasive television ads are necessary, but nowhere near sufficient.
他们已经意识到,生产商品远远不够,还需要购买商品。但这为时已晚。
Too late, it has realised that making things is not enough; you need to buy stuff, too.
但批评家称这远远不够,她应对自己的罪行表示忏悔,并且应向受害者的家属道歉。
Critics say this is not enough: she should show remorse and apologise to the victims' families.
但这对那70多个贫穷地势偏低的国家来说,这远远不够,他们中大多数面临着河面上升,庄稼枯萎的威胁。
That was not enough for some 70 poor and low-lying countries, most faced with rising waters and withering crops.
到如今,越来越多的家庭十分乐意将家人送入老人疗养院。但据健康专家称,这远远不够。
But today, a growing number of families are desperate to place relatives in a nursing home. The problem, health experts say, is that there simply are not enough.
有一些项目在帮助这些儿童,但克洛娃表示这远远不够。
There are programs to help children, but Lucie Cluver says there is "far more to be done."
有一些项目在帮助这些儿童,但克洛娃表示这远远不够。
There are programs to help children, but Lucie Cluver says there is "far more to be done."
应用推荐