你可能觉得所有的训练都是浪费时间,但是我百分之百确定你以后会感激你所做的一切。
You may feel all the training a waste of time, but I'm a hundred percent sure later you'll be grateful for what you did.
我不知道是什么起的作用,但是我确实觉得好多了。
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling much better.
我以为那是个好主意,因为周围会有很多人,但是我开始觉得有点吵。
I thought that would be a good idea as there'd be a lot of people around but I'm finding it a bit noisy.
当我说英语的时候,我总是讨厌出错或者发音出错,但是李老师只是微笑,所以我不觉得自己很笨!
I've always hated making mistakes or pronouncing a word incorrectly when I speak English, but Miss Li just smiles, so that I don't feel that stupid!
这些霜里的确含有有害物质,但是我只在我觉得皮肤又紧崩又干的时候才用。
There are some bad things in there, but I use cream only if my skin feels tight or dry.
但是,我觉得,所有这些呼声、这些对话必然会对他们产生影响。
But, I believe that all these voices, all these conversations must be having an impact on them.
ESPN的编辑允许我用60个词来说明我的选择,但是我觉得没这个必要了。
ESPN's editors allow me 60 words to explain my choice, but I think I'll stop here.
我是个红楼梦迷,但是觉得新版的演员很差劲。
I'm a fan of the novel, but I think these new actors and actresses are so bad.
那有一些家庭,我也许认识他们,也许不认识他们。但是我感觉得到我应该是认识他们的。
There were families there that I might or might not know, but I sensed that I should know them.
这一章的有些内容可能对你来说已经不是新闻了,但是,纵观全局,我还是觉得值得说。
Some of what this chapter covers may not be news to you, but in context it strikes me as worth saying.
但是我喜欢我的工作,我觉得这工作使我比许多人都幸运。
But I like my work which I know makes me luckier than a lot of people.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
虽然我现在没有太多时间(来恢复我的状态),但是我觉得形式开始趋于我这一边了。
I didn't have the time then, but since then I think the form has started to come through for me.
但是亲爱的读者,告诉我,您对此有何感想?我觉得这个设计完全是有点虚假环保意味的随意性设计,但是它与那个小毯子搭配吗?
But tell me, dear reader, what do you make of this? I'm all for a bit of insouciance with a greenwash, but would it go with the rug?
我觉得这些连环漫画书的情节都太奇怪了,但是如果你喜欢这一类型当然就会觉得很有创意。
Most of those comic book stories are too weird for me, but they certainly are creative if you like that stuff.
我也许离家很远,但是我一直都觉得离您和妈妈很近。
I might be far from home, but I've always felt close to you and Mom.
我们虽然只在昆明待了六天,但是我觉得非常快乐,而且我非常喜欢昆明。
We just stayed in Kunming for six days, but I felt very happy, and I like Kunming very much.
但是每当我觉得受够时,我都会记得我为什么选择将工作放在首位:我要为顾客准备寿司,并且使他们开心。
But whenever I got fed up, I would remember why I chose the job in the first place: I wanted to prepare sushi for customers and make them happy.
但是,之后眼前看起来有点光亮冲破黑幕忽隐忽现、,我觉得我看到了皮毛。
But then the blackness began to seem somewhat fuzzy, and I realized I was looking into fur.
有些照片我觉得棒极了,但是有些照片我觉得没有能够突出主题。
Some images I think look fantastic, but others I feel have done nothing to enhance the subject.
我称颂他们,但是我觉得他们既是英雄又是傻瓜。
I praise them for that, but I think they're both heroes and suckers.
我觉得他已经开始要忽略我了,但是过了一会他还是用伸出的手回应了我。
I think he’s going to ignore me, but thenhe answers by holding out his hands.
我觉得我应该和他继续走下去才对,但是……我们应该再次挽回吗?
I felt moving on was what I needed to do, but... should we try to do more?
我真的不希望审问你,但是我觉得我们互相依赖的日子已经结束了,我很想知道为什么。
I do wish I would not interrogate you, but it seems to me that our time of interdependence is over, and I really should like to know why.
我也是这么被告知的,但是我还是觉得他对大部分事情处理的很差。
That's what I'm told, but I still feel like he handles most things quite poorly.
但是当我来到NBA赛场,我觉得自己想要挑战碰到的每一个人。
But when I came into the NBA, I felt like I was challenging everyone I went up against.
有时候我觉得他喜欢花更胜于我,但是那次浇花事件后我改变了看法。
Sometimes I thought he liked flowers more than me. But I changed my mind after an accident of watering flowers.
但是我觉得这一演示引人注意的是,我从未见过仙人·钱德拉与人直接的互动。
But what I found notable about the demo was that I never saw Rishi Chandra actually interacting with anything directly.
但是我觉得我对雕刻的爱好上升到了另一层面。
But I suppose I became interested in taking the carving to another level.
但是我觉得我对雕刻的爱好上升到了另一层面。
But I suppose I became interested in taking the carving to another level.
应用推荐