但是与此同时我们仍不情愿地向医生询问这个困扰的问题:“这状态在我这个年龄算正常的吗?”
Yet at the same time that troubling question ‘is this normal for my age doctor?’ is one that still, reluctantly, slips from our mouths.
但是与此同时,你也应该意识到,对很多女孩而言,你的要求可能太高了。
But at the same time, realize that for plenty of girls, you may be being too hard on them.
但是与此同时,研究人员发现不仅仅是激素控制着导致肥胖和饮食失调的食物摄取量问题。
But at the same time, it's not just these hormones that dictate food consumption in obesity and eating disorders, scientists are finding.
但是与此同时,要是我们无限度地增加国家债务,我们就必然在全球信贷市场面临信誉降低的后果,或者也会影响我们未来的借贷能力。
Yet, at the same time we cannot add infinitely to the national debt without facing the consequences in global credit marks or on our future capacity to borrow.
与此同时,在非洲大部分地区,只有小部分人拥有银行帐户。但是对便宜简便的汇款方式和购买预付费的服务(比如通话时间)的需求非常强劲。
In most of Africa, meanwhile, only a fraction of people have bank accounts-but there is huge demand for cheap and convenient ways to send money and buy prepaid services such as airtime.
但是与此同时,或者说一种现实主义,它能意识到这种预言是牵强的。
But at the same time, a sort of, if you will, realism; an awareness that this notion of prophecy is rather farfetched.
与此同时,作为利比亚第三大城市的米斯拉塔市,已经被反叛军所孤立,但是作为反叛军位于利比亚西部的前哨阵地,它的局势仍然比较悲观。
Meanwhile, however, the situation in Misrata, the rebels' isolated outpost in the west and Libya's third-biggest city, remains desperate.
与此同时通货膨胀率虽然已经上涨,但是许多发达国家的通胀率还未接近上世纪7,80年代的水平。
Meanwhile inflation has picked up, but headline rates in most developed countries are nowhere near the levels seen in the 1970s and 1980s.
但是,与此同时,实施有效控制措施面临若干严重挑战,其中一些挑战可能是本次暴发所特有的。
At the same time, however, the implementation of effective control measures faces several significant challenges, some of which may be unique to this outbreak.
但是与此同时,埃及却将其大米禁运延长一年。因此,现在还很难说情况已得到改善。
But Egypt extended its ban on rice trade for another year, so it is hard to see a clear pattern of improvement.
但是西林西欧尼等批评人士说,伊朗只是在利用这些会谈拖延时间,与此同时,继续推动本国的核项目,其中可能包括核武器项目。
However, Cirincione and other critics said Iran is simply using these talks to stall for time while it continues to work on its nuclear program, including, possibly, nuclear weapons.
但是,与此同时,在百分之一的一百人中只有一名南亚人使用这一信息网络。
At the same time, however, only one-hundredth of one percent of the population of South Asia had access to this information network.
与此同时,国会图书馆不会给所有这些推讯和数据编制目录,但是他们的确希望能够给这些资料建立索引,以便研究人员有效地搜索。
In the meantime, the Library of Congress won't be creating a catalog of all these tweets and all this data, but they do want to be able to index the material so researchers can effectively search it.
但是与此同时,也有很多证据显示,在对他采取什么行动的问题上,世界上仍然存在分歧,很多时候分歧还不小。
But, equally, there was also more evidence that the world remains divided-and often bitterly so-on what to do about him.
实际上与此同时,在索隆的数字天空测量的分离观测部分里,这种紧凑但是明亮的物体已经被发现,并被认知为类星体。
Practically side-by-side in time, discovered in separate observations made as part of the Sloan Digital Sky Survey, are compact but bright objects known as quasars.
但是现在一切都反了过来,市场担心美联储会停止在5%上,而与此同时,欧洲中央银行正在加息并且日本央行也可能加入这个行列。
Now the tables are turned: markets are worried that the Fed will stop at 5%, but the European Central Bank is raising interest rates and will probably soon be joined by the Bank of Japan.
但是虽说托利党人至少在国家层面上传达了信息,不过与此同时他们更多的是给民众带来不悦和伤害。
But while other Tories may have only a limited role in projecting the party message, at least at a national level, they have a bigger, negative capacity to inflict embarrassment and harm on the cause.
但是与此同时“捏造谣言这个行为是社会上的歪风,互联网上谣言的散播对于社会是一个巨大的威胁”。
But "concocting rumors is itself a social malady, and the spread of rumors across the Internet presents a massive social threat."
而与此同时在该杂志对于D3100,一款1400万像素的单反相机的发布却还没得到任何官方的确认消息。但是我们猜测,官方的宣布将为期不远。
There’s still no official word on the D3100 14 megapixel SLR that was also leaked in Foto magazine, but we’re guessing that an official announcement won’t to too far away.
2009年书籍销售收入跌至只占其总收入的60%,与此同时其他商品收入则增长了230%,但是仍然不到其营业总收入的一半。
saw income from book sales fall to 60% of total revenue in 2009. Sales of other goods jumped 230% from a year earlier, but still account for less than half of all revenue.
与此同时,亚洲国家寻求一些特殊保护,但是实际上自由贸易越来越多。
Asia, meanwhile, continues to plead for special protection but practices more and more free trade.
与此同时,蓝军前锋迪迭。德罗巴承认切尔西俱乐部有些“紧张”,但是他坚持球队同心协力,并且专注于比赛。
Meanwhile, Blues striker Didier Drogba has admitted there are "tensions" at the club but insists the playing squad are sticking together and concentrating on their football.
与此同时Andriod的软件市场也有着不错的成长势头,但是一旦honeycomb发布,不知Google如何区分智能手机和平板电脑应用。
The Android Market seems to have good momentum, but it remains to be seen how Google will distinguish between smartphone and tablet apps once Honeycomb is launched.
与此同时,哥伦比亚已经主办了一些挑战巡回赛,以及一站wta巡回赛和表演赛。但是该国自从1990年代中期以来就没有主办过atp巡回赛。
Meanwhile, Colombia already hosts several Challenger tour events, along with a WTA tour stop and exhibitions. But the country has not hosted an ATP tournament since the mid-1990s.
摩尔的批评者与此同时赞助了一个打对台的“自由电影节”,但是没什么人参加。
Moore critics sponsored a competing "freedom film festival," but few attended.
与此同时,最近的一份报告说,尽管信贷紧缩,但是有更多的美国人正在购买住房。
Meanwhile, a new report says that despite the credit crunch more Americans are buying homes.
但是,与此同时,美国目前在基础研究中同样存在着一系列严重问题,特别是一些重要领域正在走下坡路。
However, there are at the same time also existing some serious problems for basic research and some important areas are going down at present in the u.
但是,与此同时,美国目前在基础研究中同样存在着一系列严重问题,特别是一些重要领域正在走下坡路。
However, there are at the same time also existing some serious problems for basic research and some important areas are going down at present in the u.
应用推荐