我在这儿什么人都不认识,但我确信一旦站住脚就会应付过来。
I don't know anyone here but I am sure I will manage when I find my feet.
参与其中的人们认为它是一场噩梦,但我确信它会有满意的结果。
People involved in it think it's a nightmare, but I'm sure it will work itself out.
我不能确定,但我确信这值得一试。
但我确信,曼城注定会在世界一流球队中站稳脚跟。
But I am sure City are destined to become stable as one of the principle clubs in the world.
我们还没看到,但我确信每个公司都在睁大眼睛看着。
We haven't seen that yet. I'm sure every company is keeping their eyes on it.
这可以是非常安全的好吃但我确信我们有难吃的因素。
Could be quite safe to eat, but I'm sure there's a yuck factor there.
他现在不同意,但我确信我们能说服他同意我们的观点。
He disagrees at the moment, but I am sure we can win him over to our point of view.
即使我必须等待,不知道还要多久,但我确信我将会找到他。
Even if I have to wait, I don't know when, but I'm sure that I will find him.
事实上我从来没考虑过这个问题,但我确信肯定有人具有这种美。
Oh, I've never thought about that actually... although I'm sure there must be someone!
即使我只当了你短短三个月的粉丝,但我确信,你已是我的神。
Even if I only had a short span of three months of your fans, but I am sure that you have is my God.
别人不会设定这些界限,但我确信它们会让你在职场中表现得更好。
No one else will establish these barriers, and I truly believe they will actually make you stronger in the workplace.
我曾经试着根本性地改变人们编写软件的方式,但我确信我失败了。
Had I tried to fundamentally change how everyone writes software, I'm sure I would have failed.
但我确信我之所以不能掌握开车这种小技巧是因为我根本不想学。
Leonard: Yes, you are. You're meant to learn how to drive. Please learn how to drive!
这是一个艰苦的比赛,但我确信,我们会得偿所愿,取得资格进军奥地利和瑞士。
It will be a difficult game, but I'm convinced we we will get the result we need and will qualify for Austria and Switzerland.
我必须承认,我没有勇气去品尝其中一些新食物,但我确信他们当地人会喜欢它们。
I have to admit, I would not have had the guts to taste some of the other choices. But I'm sure their own locals love them.
但我确信你们中还是有许多人把能在神经科学中作出开天辟地的发现作为自己的目标。
However, I am sure that there are many among us who have much higher goal in making ground-breaking discovery in neuroscience.
虽然笔者绝不是一位用户体验专家,但我确信相关网站在这一块上所做的工作是不足够的。
I am by no means a user experience expert but I do believe that there is not enough effort put into this area.
她知道她遇到了麻烦,尽管我还把她当作我最好的朋友,但我确信是她拿走了我的戒指。
She is known for getting in trouble, and though I think she is a wonderful friend, I am convinced she took the ring.
但我确信我受不起这个荣誉,因为无论我做了什么,我都认为是该做的。我非这么做不可。
But I'm quite sure I don't deserve any credit for it, because whatever I did, I really felt I had no other choice.
一些人不同意这个观点,但我确信,其中一个因素在于东亚儒学长期以来对教育的强调。
Some disagree, but I'm pretty sure that one factor is East Asia's long Confucian emphasis on education.
但我确信上帝决定了我们的未来,我爱我的样貌,我的鼻子,还有我的皮肤,我爱自己的一切。
But I know for certain that God made us the way we're supposed to be, and I love everything about myself, the way I look, my nose, my skin.
我无法回答他是否找到了拉文·克劳的东西,但我确信,格兰芬多惟一已知的遗物安然无恙。
I cannot answer for whether he ever managed to find anything of Ravenclaw's. I am confident, however, that the only known relic of Gryffindor remains safe.
我没有看过多少在苹果机上开发游戏的资料,但我确信确实有,因此,这也是个合理的选择。
I have not seen as many resources for making games for the Mac, but I am sure they are out there, so this may be a valid option too.
当时我看到这一切时真懵了,我不是一个信仰者,但我确信自己看到了真实的怪诞奇异现象。
I was stunned when I saw this, I am not a believer, but I am sure I had really seen grotesque and fantastical phenomenon.
将金色郁金香酒店合并到罗浮宫酒店集团的特许经营业务中仍需继续整合,但我确信这将会按时完成。
There still needs to be integration done to combine Golden Tulip into the Louvre Hotel Group's franchise business - but I'm sure that will happen in due time.
但我确信,如果我们彼此能开诚布公地交谈,那么旧有的裂缝会开始弥合,新的伙伴关系会开始出现。
But I do believe that if we can talk to one another openly and honestly, then perhaps old rifts will start to mend and new partnerships will begin to emerge.
尽管比勒相当神速地从腹伤中恢复了健康,但我确信他很难在后半生里将他死去的朋友从脑海中抹去的。
Although LCpl Buhler recovered from his stomach wounds relatively quickly, I am certain he will struggle with the mental image of his dying friend for the rest of his life.
尽管比勒相当神速地从腹伤中恢复了健康,但我确信他很难在后半生里将他死去的朋友从脑海中抹去的。
Although LCpl Buhler recovered from his stomach wounds relatively quickly, I am certain he will struggle with the mental image of his dying friend for the rest of his life.
应用推荐