我觉得你晚饭的时候看上去累得要命,但在那次旅行之后谁会怪你呢。
I thought you looked half dead at dinner, and who could blame you after that trip.
我跳得最高;但在这个世界上,功劳难得有回报。
I jumped the highest; but in this world merit seldom meets its reward.
照顾她,给她开药方,但在我送她回去以前,先让她好起来。
Take her in hand and prescribe for her, but let her get well before I send her back.
但在开始之前,我想让你们花点时间思考一下:有谁知道,当今美国最流行的房子样式是什么吗?
But before we get started, I want you to take a moment to think: does anyone know what the single most popular style for a house in the United States is today?
但在整个社会,对现金概念的抽象让我感到不安。
But across society, the abstraction of the idea of cash makes me uneasy.
等等,我明白你的意思了,但在我们讨论欧洲人的定居如何影响生态系统之前,告诉我,海狸生活在怎样的环境中?
Wait, I see where you are heading with this, but before we go into how European settlement affected the ecosystem, tell me this—what kind of environment do beavers live in?
在最初的几天里,我并没有感到情况有任何好转,但在定期去医生那里治疗几次后,我的咳嗽开始减少。
I didn't feel any improvement in my condition in the first couple of days, but after a few more regular visits to the doctor, my cough started to lessen.
我小时候住在匈牙利,但在我14岁的时候,我的家庭不得不离开。
I lived in Hungary as a child, but my family had to leave when I was fourteen years old.
我在2004年开始写我的新书《被掩埋的巨人》,但在给妻子看了一小部分之后,我就停止创作了。
I began working on my latest book, The Buried Giant, in 2004, but I stopped after I showed my wife a little section.
如果每次我听从教练或队长说的“这是个问题,但在我们学校例外”,就可以得到100美元的话,我现在就可以开法拉利了。
If every time I listened to the coach or captain saying "this is a problem, but not in our school", and I get $100, I can drive a Ferrari now.
博劳格后来回忆说:“但在我看到那里糟糕的状况后,我说:‘让我们开始种植吧’。”
Borlaug later recalled, "but after I saw the terrible circumstances there, I said, 'Let's just start growing'."
我知道我们曾在冬季远足的时候到处找这些野兔,但在雪里面根本找不到它们。
I know we used to try to look for those hares when we went hiking in the winter, but it was often hard to find them in the snow.
我当时对这个博物馆没什么记忆,但在看了几部关于这个博物馆的热门电视节目后,现在我更愿意去参观它了。
I had little memory of the museum then, but now I am more willing to visit it after watching several popular TV shows about the museum.
可以这样开头:‘我知道你们会认为我很傻,但在我的房子里,我不想……’
Preface your remarks with something like: 'I know you'll think I'm silly but in my house I don't want…'
可以这样开头:“我知道你们会认为我很傻,但在我的房子里,我不想……”
Preface your remarks with something like: "I know you'll think I'm silly but in my house I don't want…"
我决定向老板请假,但在电话里我只能不停地笑。
I decided to call my boss for leave, but laughing was the only thing I could do on the phone.
我妈妈解释说黛西是个可爱的女孩,但在家里没有人能取代我。
My mum explained that Daisy was a lovely girl, but nobody could replace me in the family.
但在两个星期一的时间里,我不仅迷上了编织,还迷上了钩针编织,我正朝着成为一名高产工匠的目标迈进。
But within two Mondays in the group, I was hooked, not only on knitting but also on crocheting, and I was on my way to becoming a highly productive crafter.
我已经存了一些钱以备不时之需,但在我们走之前,我可能还要再多挣点。
I've got a little put aside for a rainy day, but I might need to earn a little more before we go.
我已经存了一些钱以备不时之需,但在我们走之前,我可能需要多挣点钱。
I've got a little put-aside for a rainy day, but I might need to earn a little more before we go.
我们知道人无完人,但在我的一生中,我从未听到您对奶奶提高嗓门或对她无礼。
We know that no one is perfect, but in my whole life I never heard you raise your voice at Grandma or treat her disrespectfully.
我现在不知道为什么,我那时认为强行把头塞进南瓜里就能解决这个问题,但在当时似乎是完全合理的。
I'm unsure now why I thought forcing my head inside the pumpkin would settle the matter, but it seemed to make perfect sense at the time.
我们试图修理它,但在经过了几个小时的失败尝试后,我们很沮丧,我的丈夫建议看迈克尔·乔丹的系列纪录片《最后之舞》。
After several frustrating hours of unsuccessful attempts to fix it, my husband suggested watching the Michael Jordan documentary series The Last Dance.
“是的,”男人伤心地说,“但在我写这本书的时候,我们靠什么过活呢?”
"Yes," said the man sadly, "but what shall we live on while I am writing it?"
尽管我的棒球始终都打得不是很好,但在那个赛季结束时,我的确进步了。
Even though I never became very good at baseball, I did improve by the end of that season.
抱歉让你久等了,但在你进到办公室之前,我就很确定,让你来我们公司是正确的决定。
Sorry to keep you waiting, but I was pretty sure I had made the right decision to have you in our company even before you came into this office.
这可能看起来不是一段很长的路,但在35℃的高温下,背着沉重的背包,我的腿像着了火一样。
It may not seem like a long way but in 35℃ heat and with a heavy pack, my legs were on fire.
实际上,我在那一刻十分厌恶它,但父亲对我说:“在山顶上你总是能看到美丽的天空,但在到达山顶前你是看不到的。”
In fact, I hated it at that moment, but my father said to me, "You can always see a beautiful sky at the top of the mountain, but you can't see it before you reach the top."
这让我母亲非常感动,但在那时候我却不明白为什么。
我明白每个人都会哭,我们都是有感情的人,但在面试的时候你必须保持镇静。
I understand that we all cry, we are all human, but in an interview setting you have to keep composure.
应用推荐