男孩看不见,但在他的想象中,世界是美丽的。
The boy couldn't see, but in his imagination, the world was beautiful.
许多人对此有所保留,但在他们所认为的一种不利于为求知而求知和追求探究、创造精神的气氛中,他们却把这些保留了下来。
Many have reservations, but keep these to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquiring, creative spirit.
但在他们在野期间他们学会了两件事。
But they have learned two things from their time in the political wilderness.
但在他们以前的研究仅仅调查了少量医院。
但在他毕业后的7年里,事情并没有想象中的顺利。
But in the seven years since he graduated, it's been harder than he thought.
女人们看上去有些无聊,但在他背完后,还是礼貌地鼓了鼓掌。
The women looked bored but clapped politely when he was done.
但在他心里,他知道自己本该和这些孩子一样,和车上其他所有人一样。
In his heart, though, he knows he should have been like these kids, like everyone on this bus.
我的确看到过一些人超级健康,但在他们身上还是可以看到岁月流逝的痕迹。
I certainly have seen people who are ultra-fit, but they show a lot of the aging process going on.
但在他更加情绪化之前,有人向他示警——亚历克西斯·德拉赞抵达了酒店。
But before he can get too emotional he is alerted to Alexis Drazen's arrival at the hotel.
但在他更加情绪化之前,有人向他示警——亚历克西斯·德拉赞抵达了酒店。
But before he can get too emotional, he is alerted to Alexis Drazen's arrival at the hotel.
但在他挂断电话之前他有一个请求:不要忘记提及那个fistbump。
But he had one request before hanging up: "Don't forget to mention that fist bump."
哈雷的现有顾客群正渐渐变老,但在他们身后却没有足够的年轻顾客补充进来。
Its current owners are getting old, and not enough younger ones are coming up behind them.
但在他的传奇中,最引人注目也许并不是他给了芝加哥什么,而是他宣扬了什么。
His most interesting legacy, however, may be not what he gave to Chicago, but what he sold off.
他也在私立部门工作过,但在他职业生涯的大部分中,他从事公共行政管理工作。
He also worked in the private sector but for the most part of his career he has worked in public administration.
观众们会喜欢你的,但在他们对你的笑话发笑之前,他们需要先在情绪上与你联系起来。
An audience has to like you, to connect with you emotionally before they'll laugh at your jokes.
他的办公室在曼哈顿,但在他的出生地海地也有免费诊所,给事故中毁容的当地人整容。
His office was in Manhattan but he also ran a free clinic in Haiti, where he was born. He'd rebuild the faces of locals injured in accidents.
我们将迎来G20,在某些网站上该会议是关注的焦点,但在他们看来这正是‘愤怒之夏“的起点。
"We've got G20 coming and I think that is being advertised on some of the sites as the highlight of what they see as a 'summer of rage', " he said.
但在他的心目中,对穿过固体物总有一天会成为情报收集武库里的一件常用工具从未有过丝毫的怀疑。
But in his mind, there was never any doubt that the ability to pass through solid objects would one day be a common tool in the intelligence-gathering Arsenal.
虽然研究中的68%的儿童是吃早餐的,但在他们所生活的地方,悲剧性地,只有少数在家里吃早餐。
Although 68% of the children studied always ate breakfast, there are areas of the country where, tragically, very few are given breakfast at home.
所以还是为新晋富人们欢呼吧。但在他们修建豪宅之前还是需要先修好精神地基,这样豪宅才会稳固。
So cheers for the newly well-off. But they need a spiritual foundation before they build those McMansions.
但在他漫漫人生中兴起的许多艺术运动和时尚都没有影响他创作;显然,他勇敢地坚持自己的绘画之路。
But the numerous art movements and fashions that have arisen during his long life have not touched his work; he carried on in his own way apparently unfazed.
平均来说,在他们领先进入比赛结束时,得到178秒的补时,但在他们落后时,平均补时为254秒。
On average, 178 seconds are added when they are in the lead at the end of full time, and 254 seconds when they are behind.
他是研究流动体的前驱(及其他领域),但在他的时代,计算工具的复杂性还不足以支持他的理论想法。
He was a pioneer of the study of moving fluids (among many other things), but his ideas outran the computational tools of his day.
然而请记住,记者虽说是报社的雇员,但在他们自己看来(同时也是奥列芬特的观点),并非是谁的下级。
Remember that reporters, though employees of a firm, are no one's subordinates — in their own view, and Oliphant's.
然而请记住,记者虽说是报社的雇员,但在他们自己看来(同时也是奥列芬特的观点),并非是谁的下级。
Remember that reporters, though employees of a firm, are no one's subordinates — in their own view, and Oliphant's.
应用推荐