很多年来这都只是科幻事物,但专家说从今以后的25年,梦想会变成现实。
For years, it has been the stuff of science fiction and fantasy, but experts say 25 years from now, that dream will become reality.
一些公司正在试图省钱略过调查,但专家说,避免人员调查可能会给他们带来风险。
Some companies are trying to save money by cutting surveys and others just don't want to ask, but personnel experts say avoiding them might hurt morale.
但专家说,对利润的追求并不是造成越南最近的军事演习的唯一原因,是一系列因素在起作用。
But experts say, the pursuit of profits is not the only reason behind Vietnam's recent military maneuvers, a series of factors is at play.
但专家说,即便如此,员工还是能够察觉即将裁员的信号,而把握裁员信息是让自己重新开始的第一步。
The good news is that workers can look for red flags for approaching layoffs, and knowing that a job loss is coming is a first step to getting back on your feet, experts say.
但专家说,树木开始充分吸收气体需要数十年,这对于排放二氧化碳的航空公司来说是一个有疑点的补偿。
But experts say it takes decades for trees to start fully absorbing the gas, making them a questionable offset for airplanes, which emit carbon dioxide.
近几个月,美国经济已经开始缓慢地创造就业岗位,但专家说,新拿到硕士学位的人要竞争这些岗位常常并不具备优势。
The economy has started creating jobs-albeit at a slow rate-in recent months.But those with new master's degrees often aren't at the front of the line to get them, say experts.
另一份由同一个加拿大研究团队撰写的文章显示,酒精增加“好”胆固醇值,但专家说,这不是开始饮酒的理由。
Another article, by the same Canadian research group, showed alcohol increased "good" cholesterol levels. But experts said this was not a reason to start drinking.
虽然如今增强生育能力的手段已经改变了大龄妈妈们的现状,但专家说这样做依然有风险,不仅仅是生宝宝有风险,产子后怎样做一名合格的妈妈也是一个难题。
Still, even though fertility treatments have changed the game for older moms, experts say there are risks, both for the birth and for the difficulties of motherhood that follow.
前方还有一些风险,作者说,报告的作者包括来自比利时、巴西、加拿大、德国、印度、西班牙和美国的专家,但其中大多数是法国人。
There are some risks ahead, said the authors, including experts from Belgium, Brazil, Canada, Germany, India, Spain and the U.S., although the majority of them are French.
但安全专家说,它包括了生物和化学传感器技术、视频、无线通信,以及模拟潜在污染物蔓延的计算机软件。
But security experts say it contains biological and chemical sensor technology, video, wireless communications, and computer software to simulate the spread of potential contaminants.
但专家方刚说:“这些选美比赛是对传统社会性别体系的反思。”
"These beauty contests are reflections of the traditional societal gender system," observed the expert, Fang.
专家们已经意识这个事实,但领域之外的研究人员却知之甚少,邦恩说。
Specialists were aware of this fact, but very few researchers outside the field have known this, Bunn said.
心理健康专家说:虽然很有趣,甚至是诱惑——一条可以找回久违的爱情或友谊的途径——但社交网络还是无法替代现实世界。
While fun, even alluring - a way to connect with long-lost loves and friends - social networks are no replacement for the real thing, say mental health experts.
但一些人力资源专家说强大的企业文化并不适合所有人。
But some HR experts say that a strong corporate culture doesn't suit everyone.
美国已施加压力希望早日提出解决方案,但一些专家说这种企图反而适得其反。
The U.S. has been heating up pressure for an early resolution, but some experts say such attempts will only backfire.
但医学专家说,医生和病人是在挑战老年人关节的极限。
But medical experts say doctors and patients are pushing the limits of their old joints too far.
但法律专家说,那些决定拒收吸烟者的公司还是小心行事为妙,因为这样的政策可能无意中会造成对某一阶层民众的歧视。
Still, legal experts say companies that choose to implement policies banning smokers should tread carefully. Such policies may inadvertently discriminate against certain classes of people.
专家说,该谷物低糖,但富含抗心脏病和癌的健康纤维及植物性化合物。
The cereal is low in sugar but packed with healthy fibre and plant compounds that combat heart disease and cancer, say experts.
“公众喜欢那些善恶分明的故事,”青少年健康专家萨兰加-珍恩说,“但那些未成年就结婚的女孩大部分是13到17岁的。”
"The public loves those kinds of stories, where there's a clear right and wrong," says Saranga Jain, an adolescent-health specialist. "But the majority of girls getting married underage are 13 to 17."
但专家基本上排出了这种可能,Yairi说。
世界银行的技术专家Werner Kornexl说:“保护森林可以使全球受益,但没有任何人为这种活动埋单。”
“There is a global benefit for maintaining forests, but nobody is paying for it,” says World Bank technical specialist Werner Kornexl.
专家们并不能确切地知道,人们是在什么时候开始养鱼的,但专家们说,人们对鱼的兴趣已经有好几千年了。
Experts do not really know when people began keeping fish as pets. But they say that people have been interested in fish for thousands of years.
有些专家声称这些报道是在炒冷饭,因为这些新药并不逊于其它的药。 但于此同时,另一些专家则说,抗生素即将被完全废弃。
Some experts claimed the news was overblown --that the new bug was no worse than many others -- even as other experts, meanwhile, opined that antibiotics could soon be obsolete altogether.
有些专家声称这些报道是在炒冷饭,因为这些新药并不逊于其它的药。 但于此同时,另一些专家则说,抗生素即将被完全废弃。
Some experts claimed the news was overblown --that the new bug was no worse than many others -- even as other experts, meanwhile, opined that antibiotics could soon be obsolete altogether.
应用推荐