根据似曾相识的说法,它的用户总数达到了l00。
眼尖的读者或许会有一种似曾相识的感觉。
很多的标志都有似曾相识的感觉。
眼尖的读者或许会有一种似曾相识的感觉。
当他向我解释这项工作时,我有一种强烈的似曾相识的感觉。
As I listened to him explain the work, I had a very strong sense of deja vu.
但是斯威夫特的粉丝们更有可能体会到一种似曾相识的感觉。
But Swift's fans are more likely experiencing a sense of de-ja vu.
当似曾相识的旋律在耳畔响彻,遗忘有谁曾在角落,轻轻和着。
When the familiar melody in the ear, who had forgotten ring in the corner, gently mixing.
在西方,人们对于和一个似曾相识的陌生人打招呼不会太尴尬。
In Western countries, people are usually not shy about walking up to a pure stranger who seems familiar.
这个漂亮的小工具,还可以播放录音带给你,似曾相识,似曾相识的经验。
This nifty gadget can also play cassettes to give you that deja-vu experience.
当美国人感到恐惧和奇怪的时候,其他国家的一些人却有着似曾相识的感觉。
While these times are scary and strange for many Americans, a number of people in other countries feel a sense of deja vu.
那些似曾相识的,不单单是在我们生命里出现过的人,还有我们的生活本身。
It is not only the people who appear in our lives that we seemingly have known, but also our life.
我抵英时间不长,今天,是我第一次来到大英图书馆,却有一种似曾相识的感觉。
This is my first visit to the British Library. But I do not feel as if I was a stranger here.
由于希腊面临着现金耗尽的燃眉之危,一定要尽快再一次进行似曾相识的转变。
With Greece in imminent danger of running out of cash, a similar shift must urgently occur once again.
你将会发现,一条似曾相识的路会把你带到一个更加富足并让你获益更多的领域。
You are about to find that a seemingly familiar road leads you to a richer, more rewarding territory.
当一个全新的场景和我们记忆中的其他场景极为相近时,就会有这种似曾相识的感觉。
This feeling can occur when a brand-new situation is very similar to other events stored in our memory.
但随着时间的推移,你却少有时间更改这些问题,而这些似曾相识的情形也一次次重现。
As time passes you seldom get the chance to correct it and the same thing passes over and over.
不过,我推测,那些打我眼前匆匆而过的似曾相识的面孔,一定都是俱乐部的侍者无疑。
I have a theory, however, that those puzzling faces, which pass before I can see who cut the coat, all belong to club waiters.
我们又将遭遇……希腊危机的阴霾还未消散,而时隔六个月之后,似曾相识的一幕又要上演。
HERE we go again. Barely six months since Greece was bailed out, a familiar story is emerging.
在洛根坠地的那一两秒钟里,我产生了一种似曾相识的感觉,而且我马上就找到了它的来源。
In the second or two it took for Logan to reach the ground I had a sense of deja vu, and I immediately knew its source.
REM乐队的皮特·巴克曾经问制作人约翰·伍德他是怎么获得唱片《粉月亮》似曾相识的声音的。
REM's Peter Buck once asked producer John Wood how he had achieved the intimacy of the sound on Pink Moon.
这是一种似曾相识的感觉,一种想和他交朋友、想对他敞开心扉、想信任他、想开怀大笑的感觉。
There is a feeling of familiarity, a feeling that you can be friends with this one, you can be open, you can trust, you can laugh.
这些伪专家(非科学家)上周的口径并不完全一致,但是他们事先准备好的证词有着似曾相识的感觉。
The ringers (i.e., nonscientists) at last week’s hearing weren’t of quite the same caliber, but their prepared testimony still had some memorable moments.
实际上,我们的潜意识正如GPS系统一样运作,为我们找寻一份似曾相识的,曾经在自己家庭中体会过的一种爱情。
In fact, our unconscious ACTS like a GPS unit to seek a "familiar" love that we've had in our family.
我们从几十个素描效果图中甄选了几种特别的树形,希望也是大家喜欢的,有没有一种似曾相识的感觉那?
We in select several special tree from dozens of sketch rendering, hope everybody enjoy it, do you have a kind of familiar feeling?
读过布莱森先生之前几本著作的读者会有似曾相识的愉悦感,轻松易读的散文,苦笑自己的幽默以及信手拈来的博学。
Readers of Mr Bryson's previous books will find many familiar pleasures: effortlessly digestible prose, wry self-deprecating humour and lightly-worn erudition.
读过布莱森先生之前几本著作的读者会有似曾相识的愉悦感,轻松易读的散文,苦笑自己的幽默以及信手拈来的博学。
Readers of Mr Bryson's previous books will find many familiar pleasures: effortlessly digestible prose, wry self-deprecating humour and lightly-worn erudition.
应用推荐