根据似曾相识的说法,它的用户总数达到了l00。
无可奈何花落去, 似曾相识燕归来。
Flowers fall off [will die], do what one may. Swallows return, no strangers they.
眼尖的读者或许会有一种似曾相识的感觉。
“美德”熟识它,或似曾相识。
当他向我解释这项工作时,我有一种强烈的似曾相识的感觉。
As I listened to him explain the work, I had a very strong sense of deja vu.
您应当有一种似曾相识的感觉,因为它看上去极像图2的屏幕。
You should be treated to a bit of deja vu, because it looks just like the screen in Figure 2.
然后我们有70年代的石油危机,正如他们所说,一切似曾相识。
Then we had the oil crises of the 1970s and, as they say, de ja vu all over again.
我盯着他看,又想起了马克说的他对我似曾相识,一名澳大利亚人?
I stared at him and thought again of what Mark had said about me reminding him of someone. An Australian?
有一位研究“似曾相识”的科学家坚决主张我们应抛弃过去对这种感觉的解释。
One deja vu scientist insists that we leave the old explanations of the feeling in the past.
在俄罗斯内部,还有其他的东西让人觉得与那段过去的岁月似曾相识。
Inside Russia, there are other disquieting similarities to what was thought of as a bygone era.
但当我享用着烹调完美的羊羔肉,听着晚宴上的辩论时,突然产生了似曾相识之感。
But as I listened to the dinner debate - over perfectly cooked lamb - there was a surprising sense of deja vu.
两人一直在好莱坞工作,他们都曾公开表达过遇见对方时有似曾相识感觉。
The couple have been a Hollywood fixture and have both spoken about feeling an instant connection when they met.
当美国人感到恐惧和奇怪的时候,其他国家的一些人却有着似曾相识的感觉。
While these times are scary and strange for many Americans, a number of people in other countries feel a sense of deja vu.
我抵英时间不长,今天,是我第一次来到大英图书馆,却有一种似曾相识的感觉。
This is my first visit to the British Library. But I do not feel as if I was a stranger here.
当一个全新的场景和我们记忆中的其他场景极为相近时,就会有这种似曾相识的感觉。
This feeling can occur when a brand-new situation is very similar to other events stored in our memory.
但随着时间的推移,你却少有时间更改这些问题,而这些似曾相识的情形也一次次重现。
As time passes you seldom get the chance to correct it and the same thing passes over and over.
不管是记录你新的联系人信息或者是一个办公室冰箱冰箱使用政策的图示,你永远不会感到邮件似曾相识。
Whether it's a simple note about your new contact information or an illustrated guide to office refrigerator policies, you'll never feel a sense of email deja vu again.
REM乐队的皮特·巴克曾经问制作人约翰·伍德他是怎么获得唱片《粉月亮》似曾相识的声音的。
REM's Peter Buck once asked producer John Wood how he had achieved the intimacy of the sound on Pink Moon.
这些伪专家(非科学家)上周的口径并不完全一致,但是他们事先准备好的证词有着似曾相识的感觉。
The ringers (i.e., nonscientists) at last week’s hearing weren’t of quite the same caliber, but their prepared testimony still had some memorable moments.
她有一头金棕色的长发,她的微笑摄人心魄,最动人的部位是她那双褐绿色的眸子,让我感觉似曾相识。
She has dirty blond hair, a seductive smile, and the most engaging set of hazel green eyes I've ever seen.
实际上,我们的潜意识正如GPS系统一样运作,为我们找寻一份似曾相识的,曾经在自己家庭中体会过的一种爱情。
In fact, our unconscious ACTS like a GPS unit to seek a "familiar" love that we've had in our family.
对于那些期望颇高的中国观众来说,《阿童木》更像是一副残缺的拼图——尽管感觉上似曾相识,但总觉得有些别扭。
To the Chinese who expect so much from this film, Astro Boy is more like a jigsaw puzzle with one piece missing –there`s a feeling of deja vu, but you know something is wrong.
她说:“我们承诺与巴基斯坦人民并肩作战。”这与布莱尔在2001年9·11袭击后的语气似曾相识。
"We commit to standing shoulder to shoulder with the Pakistani people," she said, echoing Tony Blair's rhetoric in the wake of the 11 September 2001 attacks.
当我们从一个个华丽宏伟的艺术杰作,比如绘画、雕塑、建筑之间走过的时候,我发觉我所看到的都是似曾相识的东西。
As we went from one magnificent masterpiece of painting, sculpture, or architecture to another, I began to feel that I was looking at something very familiar.
当我们从一个个华丽宏伟的艺术杰作,比如绘画、雕塑、建筑之间走过的时候,我发觉我所看到的都是似曾相识的东西。
As we went from one magnificent masterpiece of painting, sculpture, or architecture to another, I began to feel that I was looking at something very familiar.
应用推荐