他们似乎很相爱,公然含情脉脉。
They seemed devoted to each other and were openly affectionate.
这句话的启发性在我们这个时代并没有消失,但是不愿理解别人的现象似乎很普遍。
The enlightenment of this saying is not lost in our era but unwilling to understand others seems prevalent.
这样做似乎很合理,没有人会觉得它有任何可疑之处。
That would seem such a rational thing to do that no one would think it at all mysterious.
我的生活似乎很单调,我日复一日地做着同样的事情。
My life seems to be in a groove, I do the same things day after day.
每个人都有过生活似乎很艰难的时候,但永远不会像阿伦那样停止前进。
Everyone has moments when life seems too hard, but never stop going like Aron.
旅行的最后一段可能很危险,因为在这个未开化的国家的一切似乎都是疯狂的。
The last part of the trip might be dangerous, for everything seemed half-wild in this country.
欧洲经济增长的大部分潜力存在于一些小镇中,那些乍一看似乎很寂静、冷清的小镇。
Much of the potential for European economic development lay in what at first glance would seem to have been only sleepy villages.
然而今天,田鼠和巢鼠虽然很客气,却似乎心事很重。
Today, however, though they were civil enough, the field-mice and harvest-mice seemed preoccupied.
情绪似乎很容易受到营销技巧的影响。
Moods appear to be readily influenced by marketing techniques.
当我和罗杰帮他时,他似乎很开心。
这个问题似乎很奇怪,但却长时间困扰着一些人。
It seems a strange question, and yet it is one that has puzzled some people for a long time.
我似乎无法让医院里的任何人听到我的抱怨,而且这种过时的设备很危险。
I can't seem to get anyone in the hospital to listen to my complaints and this outdated equipment is dangerous.
因此,在家中舒适地工作可能很方便,但我们似乎需要别人的陪伴以达到我们最好的“顿悟”时刻。
Working from the comfort of our homes may be convenient, therefore, but it seems we need the company of others to achieve our finest "eureka" moments.
这个问题乍一看似乎很复杂,但其实很容易解决。
This problem seemed to be complex in the first instance, but it could be easily solved.
目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。
There now seems little chance of rapprochement between the warring factions.
我很惊讶他们居然请我参加他们的婚礼—我跟他们似乎并不熟。
I'm surprised they've invited me to their wedding—it's not as if I know them well.
他说了不,而且很奇怪他似乎不愿谈论这件事。
某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾。
It is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest areas of the country.
在刚才似乎是雪堆的地方,立着一扇漆成深绿色的,看起来很结实的小门。
In the side of what had seemed to be a snow-bank stood a solid-looking little door, painted a dark green.
她看到管家似乎很生气,所以她向他保证,说她并没有恶意。
She saw that the butler seemed angry, so she reassured him by saying that she did not mean any harm.
那头驴子有点担心,但我跟它谈过了,现在它似乎很安静,通情达理了。
That donkey was worried about something, but I have spoken to him and now he seems quiet and reasonable.
人们在积极关注却忽略了这么明显的变化,这对我们大多数人来说这似乎很奇怪。
To most of us, it seems bizarre that people could miss such obvious changes while they are paying active attention.
尽管在小说刚出版时,鲍德温使用全白人演员的做法似乎很勇敢,但也有一些值得注意的先例。
Though Baldwin's use of an all-White cast seemed brave when the novel was first published, there were notable precedents.
这似乎是一段很漫长的时间,不是吗?
怀尔斯说:“我们人类似乎对机器人很着迷,事实证明,其他动物亦是如此。”
"We humans seem to be fascinated by robots, and it turns out other animals are too," says Wiles.
也许他们工作很努力——他们在这里似乎看上去不太用功,但他们很友好。
Perhaps they're working hard—they don't appear to be very studious here, but they are very friendly.
他似乎很尊敬老人,虽然他生活在两千多年前,但他的一些观点仍然很有意义。
He seems to have had a lot of respect for older people, and even though he lived over two thousand years' ago, some of his opinions are still meaningful.
中国的青少年似乎也很相似。
她似乎很恐慌,然后真相大白了。
和北京丰富多彩的生活相比,美国的生活似乎很无聊。
Compared to the colorful life in Beijing, life seems so boring in America.
应用推荐