若你处于危险边缘,会产生一部分令人作呕的恐惧,而我似乎明白,这种恐惧随时都有可能瓦解。
There's part of this sickening horror of knowing you're walking on the edge with this, that I kind of like, knowing that it could all fall apart at any second.
可怜的狗似乎明白她说的话。
他似乎明白发生了什么事。
但皮克斯似乎明白一切。
我经历了许许多多,现在,我似乎明白了什么是幸福。
I have lived through much, and now I think I have found what is needed for happiness.
他在美国上的学,他说美国人似乎明白剽窃他人作品是不对的。
He attended schools in the United States and says Americans seemed to understand that claiming other people's work as their own is wrong.
你似乎明白我的寂寞,只要我将手伸向天空,你就会神奇地出现。
It seems you know my loneliness, and as long as I stretch my arms into the sky, you will show up miraculously.
读了这篇文章,我似乎明白了一些,那么让我来与你一起分享这个故事吧。
After reading an article, I seemed to understand a little bit: for that little bit of caring. I am now sharing this story with you.
事实上,伊朗人的核武器研制模型、铀浓缩设施和核发射系统进展神速,这一点似乎明白无误。
Indeed, it seems clear that the Iranians are working at breakneck speed on nuclear weaponization models, enrichment facilities and nuclear-capable delivery systems.
恍惚中,却有了一种未曾有的感受,在这无声的时间长河里,似乎明白了生之短暂、人之渺小。
In a trance, there is a feeling of not having, in this silent time, it seems to understand the life of a short, people of small.
人类似乎觉察到了什么,似乎明白了什么,那些头脑清醒的人的努力似乎让其他的人醒悟了很多。
The humanity as if perceived any, had as if understood any, these clear-headed ones as if let other people awaken something diligently.
我读了一篇文章,它告诉了我一个事实,我似乎明白了一点,有些人之所以整夜开机,只是为了那丝牵挂。
I read an article which told me a fact, through it, I seemed to understand a little bit: for that little bit of caring, someone may open their cells all night.
我不断地思索,思索两种截然不同的生活给我的选择,我似乎明白点什么,我觉得空虚的心灵充实了许多。
I deliberate constantly, deliberating two kinds of entirely different of the life gives my choice, I understand to order what apparently, I feel that the empty mind enriched many.
只到有那么一天,你买给我的项链断了,我心中暗自吃惊,心似乎明白了什么,此后就很少在梦中见到你了。
Only to have then one day, you buy me a necklace broken, my heart secretly surprised at heart seems to understand what, after which you rarely see in a dream.
这个道理似乎明白无误。然而,在现实中我们确实看到许多人,他们总是抱怨说,他们缺乏办事的能力,或者说,他们的困难大得克服不了。
In reality, however, we do see a lot of people who always complain that they lack the ability to do something or that their difficulties are too great to overcome.
他们无法动怒似乎削弱了他们的能力,让他们明白为什么咄咄逼人的电话推销员或没得到生日祝愿可能会让一个人沉下脸来。
Their inability to scowl seemed to impair their ability to see why pushy telemarketers or a lack of birthday wishes might make one's face fall.
似乎玛丽小姐像是也明白他的意思,虽然他没有说话。
It seemed to Mistress Mary as if she understood him, too, though he was not speaking in words.
我不明白为什么我的父亲似乎对别人总是比对自己的家人更友善,为别人着想比为自己着想得更多。
I could not understand why my father always seemed to be kinder to others than to his own family and why he thinks of others more than himself.
将军不明白为什么这个穷人如此快乐,尽管他似乎没有权力、金钱和名声。
The general didn't understand why the poor man was so happy, though he seemed to have no power, money or fame.
我不明白为什么,但女士们似乎不太明白情人节只是一个被贺卡、鲜花及巧克力公司漫天覆盖的节日。
I don't know why but women can't seem to understand that Valentine's day is a holiday propagated by greeting card, flower, and chocolate companies.
我不明白为什么,但女士们似乎不太明白情人节只是一个被贺卡、鲜花及巧克力公司漫天覆盖的节日。
I don't know why but women can't seem to understand that Valentine's day is a holiday propagated by greeting card, flower, and chocolate companies.
应用推荐