两者均不是美好的未来,但是布朗令人失望的首相生涯似乎正走向这两个悲伤结局之一。
Neither is an attractive prospect, but Mr Brown's disappointing premiership seems to be heading towards one of those two sad ends.
虽然机遇成倍增长,但伴随每一个机遇而来的还有成败得失所带来的压力,而且每一次的收获似乎都夹带着失望,毫无新意并且更为糟糕。
Opportunities have multiplied, but each one brings pressure to take part and not lose out, and every acquisition seems to come ready-wrapped in disappointment that it isn't something newer and better.
没有人监管的社会服务令,没有体现出它们的价值;令人失望的是,累犯的概率似乎与那些坐过牢的人有关。
Non-custodial community sentences have yet to prove their worth; the rate of recidivism seems disappointingly close to that of people who serve prison terms.
令人极为失望的是,咨询小组似乎缺乏实际可行的方案,国际金融家乔治·索罗斯如是说,他是咨询小组当中最为有名的成员。
The advisory group seems to have come up short on practical ways to do this, to the severe disappointment, it is said, of George Soros, a global financier and one of the group's better-known members.
2009年,债务和赤字问题只是个开始,现在问题似乎变得比人们当初认为的更加严重;由于紧缩措施阻碍了经济增长,税收收入令人失望。
The starting-point in 2009 for both debt and the deficit turned out to be worse than realised; tax revenues have proved disappointing as austerity measures have undermined growth.
令健康爱好者们失望的是,第二个问题的答案似乎是基因所决定的。
The answer to the second question, disappointingly for health freaks, seems to be genetics.
加州的那位女士对丈夫感到非常气愤和失望,她似乎已经失去了对他的尊重和感情。
The California wife is so angry and frustrated with her husband that she seems to have lost respect and affection for him.
我们做出了很多努力似乎是毫无用处的,我们感到非常失望。
The efforts we have made seem to be of no use and we feel very disappointed.
他们若说:“似乎每一件事情都使我们失望;似乎我们的信心落了空,但是我们并不灰心;我们相信我们要再见他…”岂不好么?
If they had only said, "Everything is against our hope; it looks as if our trust was vain, but we do not give up; we believe we shall see Him again."
似乎不管我怎么努力,快乐总是躲着我走,而失失望则如影随形。
It seemed that no matter how hard I tried, happiness was constantly eluding me and disappointment became my shadow.
我没买香水,她似乎微微有点失望。
She seemed mildly disappointed when I didn't buy any perfume.
尽管如此,中国博客圈中的网友似乎大都对此次改版表示失望,一些人认为此举将会导致该节目失去魅力。
However, the mood among the Chinese blogosphere seems to be largely one of disappointment, with some arguing that the move has resulted in the shows losing their allure.
然后球馆开始热闹起来。心跳开始加速,脉搏也开始变快。爵士队一扫几分钟以前似乎已落败并提前进入令人失望的赛季总结的低沉,开怒吼着回来了。
Then it was loud. Heart- thumping, pulse-racing loud. The Jazz, left for dead and plummeting quickly into an early, disappointing offseason just a few minutes earlier, roared back.
中国对气候变化谈判缺乏进展表示失望,但在最终接受温室气体排放限制的问题上立场似乎略有软化。
China expressed frustration at the lack of a breakthrough on climate-change talks, but it signaled a slightly softer position on eventually accepting a cap on the emissions that cause global warming.
进口商们已多次令我们失望,他们似乎总是要推迟交货。
We've been let down so many times by the importers , who always seem to be late delivering the goods .
即使你已经在过去的失望,似乎从来没有谁医生诊断正确的话,这个月您可以得到您需要的帮助。
Even if you have been disappointed in the past with doctors who never seemed to diagnose you correctly, this month you can get the help you need.
莎莎失望地向我瞥了一眼,似乎是说:这么重要的事你怎么还能弄错呢?
Sasha throws me a glance of disappointment: How could you get something so important so wrong?
贝多芬立即师从海顿,课程一直延续到1793年,但他似乎发现这些课程令人失望。
Beethoven began lessons with Haydn at once and these continued throughout 1793, but he seems to have found them disappointing.
萨乌德国王失望地将这件珍品送给了兄弟阿卜杜拉——他的兄弟似乎对此并不十分在意。
Al Saud is disappointed to these treasures gave brother Abdullah - his brother, that does not seem overly excited about.
这似乎是一个“失望”点,可是很多公司都放空言,而那些真正做到的企业则脱颖而出。
This seems like a "duh" point, but so many companies make empty claims that the companies who actually do what they say stand out.
我住的这家人似乎也很好,但我得说我对我住的房间感到失望。
The people I am staying with seeming very nice, but I must say I am disappointed in my room.
会议 令人失望-发言人似乎对哗众取宠更感兴趣,而不是认真 地发言。
The meeting was disappointing-the speaker seemed more interested in playing to the gallery than giving a serious talk.
一开始似乎也没人注意到这个错误,直到那条醒目的推文泄露了Twitter令人失望的财报结果,人们才把目光聚焦在了那错误上。
Initially it seemed no-one really noticed the error, until a well-placed tweet highlighteded the mistake and revealed Twitter's disappointing results.
似乎毋庸置言,赶车的若真如上述那样有所期待,那他就非常失望了!
It is likewise needless to say that the driver, if he had any such hopes as those above stated, was grossly disappointed;
似乎毋庸置言,赶车的若真如上述那样有所期待,那他就非常失望了!
It is likewise needless to say that the driver, if he had any such hopes as those above stated, was grossly disappointed;
应用推荐