• 而且很奇怪他似乎不谈论这件事。

    He said no and seemed oddly reluctant to talk about it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 美国外交官承认中方似乎分享太多信息

    U.S. diplomats acknowledged that the Chinese appeared reluctant to share too much information.

    youdao

  • 似乎经济上仰人鼻息

    She seemed averse to being under pecuniary obligations.

    youdao

  • 当然似乎承认的鼎盛时期已经过去了

    He certainly does not seem like a man ready to admit that his best years are behind him.

    youdao

  • 似乎离去

    He seemed somewhat loath to depart.

    youdao

  • 投资者似乎花钱冒险进行一场结果确定的诉讼

    Investors, it seems, would rather not risk their cash on discretionary litigation.

    youdao

  • 他们似乎不愿妥协即使卡尔扎伊要求提出谈判协商。

    They are unlikely to come to terms with Mr Karzai even if he offers to negotiate.

    youdao

  • 但要做到这一点越来越困难因为我们似乎自己错误同行

    This is getting harder and harder to do because we can't seem to live with our mistakes.

    youdao

  • 中国似乎如此怀疑日本亚洲大国中拥有一席之地合法性

    China seems unwilling to do this. It disputes the legitimacy of Japan's place among Asia's major powers.

    youdao

  • 可是人们似乎推迟他们需求收入立刻花费掉。

    It seems, though, that people prefer not to postpone their demand. They would rather spend their incomes right away.

    youdao

  • 英国皇家学会正在密切注意为什么学校里年轻人似乎不愿学习计算机课。

    The Royal Society, Britain's science academy, is curious as to why British youngsters seem to be going off studying computing at school.

    youdao

  • 似乎史密斯太太讲话,因为她现在异常无理,令人厌烦。

    He showed no further wish for conversation with Mrs. Smith, who was now more than usually insolent and disagreeable.

    youdao

  • 今年秋天似乎来到我们身边自己到来时间,一拖再拖。

    This year's autumn seems unwilling to come to us, the time of his arrival, again and again.

    youdao

  • ,”布朗森夫人回答时口气有些生硬,似乎谈论此事

    "Oh, no," answered Mrs. Bronson, a trifle abruptly, I thought, AS though she did not want to discuss the matter.

    youdao

  • 公众似乎不愿走出他们无知,这也许慈善机构历来变的透明操作有点好处。

    Charities may be aided in the perpetuation of their opacity by a public that seems unwilling to be freed from its ignorance.

    youdao

  • 近来欧元美元确实有所升值,部分原因在于欧洲中央银行似乎跟随美联储的“零利率”政策。

    Lately, it is true, the euro has gained in value against the dollarpartly because the ECB seems reluctant to follow the Federal Reserve’s path to zero interest rates.

    youdao

  • 每次回来都很晚而且疲惫堪,他本来脾气好,现在却面带愠色——似乎说话

    He'd come back late and worn out, and pretty near cross for one so sweet-temperednot wanting to talk about it.

    youdao

  • 印度的政策决策者似乎承认印度过去经济增长已经超过了极限,更别说采取措施放缓经济增长。

    Indian policymakers seem reluctant to admit that economic growth has exceeded its speed limit over the past three years, let alone slow it.

    youdao

  • 发现这个角色个性还是很层次的,他似乎不被人一眼看穿,于是开始玩起藏猫猫游戏

    But I soon found out that the character he played had many layers. However, he would not want you to see through him, so he was playing a game of hide-and-seek.

    youdao

  • 虽然市场欧洲央行支持主权借贷人的呼声越来越大,但央行似乎不愿使用资产负债表抑制危机蔓延。

    Even as the market chorus calling for an ECB back-stop for sovereign borrowers grows louder, the ECB appears to be digging in against using its balance sheet to stem the contagion.

    youdao

  • 尽管目前对于中欧关系各种各样的说法和评论,甚至有些知出于何种原因,似乎看到中欧关系越走越近

    At present, there are some different voices on China-EU relations. Some even seem to be very reluctant to see a closer China-EU relationship.

    youdao

  • 坐下圣诞午餐每个人穿着毛衣,除了芙蓉(韦斯莱夫人似乎身上浪费一件)韦斯莱夫人自己。

    Everybody was wearing new sweaters when they all sat down for Christmas lunch, everyone except Fleur (on whom, it appeared, Mrs. Weasley had not wanted to waste one) and Mrs.

    youdao

  • 李侃如中国虽然似乎人民币汇率问题采取行动,但中国可能恢复两国军事对话等其他领域做出相应的努力

    Liberthal noted that while it appears China is unwilling to move on the currency issue, it is likely that it will make efforts in other areas, including resuming military-to-military dialogues.

    youdao

  • 最近次会议来看,每当印度商人专家在一起时,他们似乎意赞扬本国商业环境鼓励其进步,反而更意对批评指责。

    And, to judge from two recent conferences, when Indian businessmen or experts get together, they do so not to praise the country's business environment but to bury it in withering criticism.

    youdao

  • 句话启发性我们这个时代没有消失但是理解别人的现象似乎普遍

    The enlightenment of this saying is not lost in our era but unwilling to understand others seems prevalent.

    youdao

  • 似乎理由这样想:同等条件下,大多数旅店房客喜欢住人间而不愿与人合住。

    It appears reasonable to assume that, other things being equal, most hostel tenants would prefer single to shared rooms.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 似乎理由这样想:同等条件下,大多数旅店房客喜欢住人间而不愿与人合住。

    It appears reasonable to assume that, other things being equal, most hostel tenants would prefer single to shared rooms.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定