“德克萨斯州内的每一个机构都是由北欧裔人建立,为北欧裔人服务,”克兰伯格说道。
“Every single institution in this state was built by Anglos for Anglos,” says Mr Klineberg.
扎克伯格说,在Facebook的群组功能中,“群内的每个人都知道都知道还有哪些人也在群内”。
With Facebook's group feature, "everyone who is in the group knows that everyone else is in the group, " said Zuckerberg.
然而,还有第二种而且是更险恶的解释,一种形成《怀疑的商人》(Merchants ofDoubt)主题的解释。该书作者是美国学者内奥米·奥雷斯克斯和埃里克·康韦,将由布鲁姆斯伯里出版社于八月出版。
However, there is a second, more sinister explanation, one that forms the focus of Merchants of Doubt, by US academics Naomi Oreskes and Erik Conway, which is to be published this month by Bloomsbury.
我曾在1980年第一次听到时,我的朋友叫沃尔特从阿尔伯·克基我,告诉我,他已与保罗电子仪器工作的保罗·本内·维茨。
I had first heard of Paul Bennewitz in 1980 when my friend Walter called me from Albuquerque and told me he had been working with Paul on electronic instruments.
当在哈佛大学读书时,扎克伯格就利用良多时间来和朋友们讨论接下来的5年,10年或20年内,世界将会发生怎样的变化。
When he was a student at Harvard University, Zuckerburg spent a lot of time discussing with his friends how the world was going to change over the next "five, 10, or 20, years".
当在哈佛大学读书时,扎克伯格就利用良多时间来和朋友们讨论接下来的5年,10年或20年内,世界将会发生怎样的变化。
When he was a student at Harvard University, Zuckerburg spent a lot of time discussing with his friends how the world was going to change over the next "five, 10, or 20, years".
应用推荐