对于《中国日报》驻伦敦首席记者张海洲(音译)来说,最大挑战之一便是社交。
For Zhang Haizhou, chief London correspondent of China Daily, one of the biggest challenges was to mix socially.
用这个方法,你同样可以免费蹭阅《华尔街日报》和《金融时报》。但伦敦的《泰晤士报》用这个方法读不了。
It adds that the same method can be used to avoid paying for access to the Wall Street Journal and the Financial Times, but not the Times of London.
那时很清闲,我们就做伦敦的一些日报(包括《泰晤士报》)上的填字游戏。
As nobody would give us any information, the staff spent its time solving and composing crosswords in the daily London newspapers, including the Times.
例如,在法国,LeMonde在策划的一种新的免费日报,MrMurdoch的NewsInternational正在为伦敦准备的一个新的免费晚报,这些都将在下个月开始发行。
In France, for instance, Le Monde is planning a new free daily, and Mr Murdoch's News International is preparing a new free afternoon paper for London, to be launched next month.
英国《每日邮报》22日报道,伦敦国王学院的研究人员近日称,黑痣越多的人越不易得骨质疏松症,且比真实年龄看起来年轻7岁。
Men and women with more moles are less likely to develop osteoporosis and look up to seven years younger than their true age, according to researchers from King's College London.
据国际在线2月8日报道,英国艺术家Slinkachu将制作而成的小人放置到英国伦敦的街道上。
According the CRI Online on February 8, a British artist Slinkachu placed miniature plastic people throughout the streets around London, UK.
据当地媒体近日报道,25岁的英国女拳击手萨拉·布莱登申请参加2012年伦敦奥运会,但遭到拒绝——因为她的胸是假的。
25-year-old Sarah Blewden, a UK boxer hoping to represent her country at the 2012 Olympics, has been banned from the ring because of her breast implants, local media reported recently.
但是,为《华尔街日报》撰稿的、伦敦商学院的约翰。穆林斯说,大部分商务计划从未认真拜读。
But John Mullins of the London business School, writing in the Wall Street Journal, says most business plans are never even fully read.
泰晤士报》是伦敦发行的一份日报,也是英国最古老、最有影响的报纸之一。
The Times is a daily newspaper published in London, and one of Britain' s oldest and most influential newspapers.
英国《每日邮报》网站18日报道,这台自动提款机位于首都伦敦西部豪恩·斯洛一家特易购超市外。
According to online report on the 18th of the Daily Mail, this ATM is outside a Tesco store in Hounslow, West of the capital London.
英日报称在罗本对朋友说想离开斯坦福桥后,西伦敦正准备为这位科特迪瓦出生的前锋买单。
The Daily Express claim that the west Londoners are checking out the Ivory Coast-born attacker after Arjen Robben told friends he wants to leave Stamford Bridge.
《日报》被卖给一家伦敦公司—黑鲸资产。该公司拒绝透露是否成为《日报》的最终实益拥有人。该报首席记者于报纸易手后辞职。
Its leading journalists resigned after it was sold to a London-based company, Blackfish Capital, which declines to say whether it is the ultimate beneficial owner.
据英国《每日邮报》8日报道,周日,上百辆老爷车参加了一年一度的伦敦至布莱顿老爷车耐力赛。
According to the Daily Mail of November 8, hundreds of vintage cars took part in the annual London-to-Brighton Veteran car Run Sunday.
据英国《每日邮报》8日报道,周日,上百辆老爷车参加了一年一度的伦敦至布莱顿老爷车耐力赛。
According to the Daily Mail of November 8, hundreds of vintage cars took part in the annual London-to-Brighton Veteran car Run Sunday.
应用推荐