伦敦巴士的演出特别**,音乐很糟糕,所有一切都带着流行文化时代的味道。
The London Bus routine was pretty much rubbish … the music was poor and everything smacked of pop culture. Period.
伦敦巴士的演出特别垃圾,音乐很糟糕,所有一切都带著流行文化时代的味道。
The London Bus routine was pretty much rubbish … the music was poor and everything smacked of pop culture.
当晚回到家时我哭了,回想起来整件事都有可能搞砸,后来我才发现这是在伦敦巴士上出生的第二个宝宝。
When I got home that night, I burst into tears, thinking about all the things that might have gone wrong. I later found out this was only the second baby ever born on a London bus.
在伦敦,狗狗和它们的主人可以享受一小时的免费巴士之旅。
In London, dogs and their owners can enjoy an hour-long free bus tour.
伦敦的学校不得不把图书馆建在一辆旧巴士上,因为学校大楼里没有足够的空间。
The school in London had to build its library on an old bus because the school didn't have enough space inside the building.
时至今日,我们宣布一个对于伦敦所有巴士乘客来说的巨大进步。
This very day, we are announcing a huge step forward for all bus users in London.
道路规划者希望借此减少航班、车辆和巴士的运行,让伦敦在2012变得更加绿色。
In this way planners hope to reduce the need for planes, cars and buses and therefore make London 'greener' in 2012.
几乎同时,在上午高峰期,爆炸攻击了伦敦地铁和一辆双层巴士。
Near simultaneous explosions rocked the London subway and a double-decker bus at the morning rush hour.
这个组织在2005年7月时,也是利用卢顿作为中转站,制造了伦敦铁路及巴士的爆炸事件。
The group that blew up London trains and buses in July 2005 also used Luton as a staging post.
那天早晨,3名炸弹人分别在三列不同的伦敦地下铁列车上引爆了自己,紧接着一小时后,在塔维斯托克站的一座双层巴士上发生了第四次爆炸性袭击事件。
That morning, three bombers detonated themselves in three of London'sUnderground trains, before a fourth explosion occurred on adouble-decker bus in Tavistock Square an hour later.
果然平安到达了,巴士驶下渡船到了一个死气沉沉的工业区,有点像长了棕榈树的伦敦东区。
And we do, driving off the ferry into an unpromising industrial area – a bit like the Isle of Dogs with palm trees.
2005年7月7日,星期四,伦敦,在埃弗肖特街的爆炸过后,双层巴士上层的作为因车顶被炸翻而暴露在空中。
Seats on the upper deck of a London bus are seen open to the elements after the bus had its roof blown off in Eversholt Street, London, Thursday, July 7, 2005.
喝咖啡、上电脑……,不到一个小时,想法成形了,世界从“欧兹巴士”(OzBus)向我招手:这辆魔法般的长途巴士从伦敦桥出发去探险,用三个月的时间穿越17个国家到达地球的背面。
Coffee, computer… within an hour the world beckoned in the shape of OzBus: a magical bus leaving London Bridge for a three-month adventure across 17 countries to the Land Down Under.
资助英国队运动员的国家彩票集团已承包了这次英国最盛大的体育节,这取代了2012年伦敦奥运会之后举行的敞篷巴士游行。
Britain's biggest sports day has been arranged by the National Lottery, which funds Team GB's athletes, instead of the open-top bus tour that followed London 2012.
有一次在伦敦,说话者正站在一个很长的队伍中等一辆巴士。
Once the speaker was standing waiting for a bus in a long queue in London.
改日我好想坐坐英国的伦敦市区那种双层巴士,感觉特别浪漫。
One day I would take a ride on one of the double deckers in London. It feels so romantic.
有这么多美景供人们欣赏,很容易就能看出来为什么游客们等不及要登上伦敦的双层巴士来参观皮卡迪利广场了吧!
With so many attractions, it's easy to see why visitors can't wait to board London's double-decker buses to visit this part of town!
“伦敦探险者”是地铁和巴士都可以用的来回票。
The "London Explorer", the under-ground and bus round-trip ticket, is available.
这就是伦敦推出的极具看点的新型双层巴士。
That is the newly developed eye-catching late-model double-decker bus in London.
英国交通部负责人称,为避免伦敦地铁和巴士长期拥堵的状况,明年奥运会期间三分之一的伦敦人将不得不在家上班。
Transport bosses say a third of Londoners will have to work from home during next year's Olympic games to avoid chronic overcrowding on the capital's tubes and buses.
要求两个人回答象这样一个问题“伦敦双层巴士有多少个窗户?”
Ask two people to answer a question like "how many windows are there on a London double-decker bus" and average their answers.
现在伦敦以它优良的地铁的服务而闻名,而且红色的双层巴士已经变成城市的一个象征。
Now London is famous for its excellent underground service and the red double-deckers have become a symbol of the city.
2012年,伦敦新巴士开始运营。新公交巴士采用了最新的混合动力技术,燃料利用率比传统的柴油巴士提高了40%。
The New bus for London, entering service in 2012, incorporates the latest hybrid technology and is 40% more fuel efficient than conventional diesel buses.
2012年,伦敦新巴士开始运营。新公交巴士采用了最新的混合动力技术,燃料利用率比传统的柴油巴士提高了40%。
The New bus for London, entering service in 2012, incorporates the latest hybrid technology and is 40% more fuel efficient than conventional diesel buses.
应用推荐