这场比赛在威尔士的一个小镇举行,距离伦敦约200英里。
This race takes place in a small town in Wales, about 200 miles from London.
他跟着游行队伍,穿过伦敦所有迂回曲折的弯路,一直走到威斯敏士特宫和大教堂。
He followed the pageant through all its devious windings about London, and all the way to Westminster and the Abbey.
1934年,由加拿大、丹麦、英国、法国、爱尔兰、荷兰、新西兰、苏格兰和威尔士等国发起了国际羽毛球联合会,总部设在伦敦。
In 1934, an international badminton association was founded with its headquarter in London. The members are Canada, Denmark, Britain, France, Ireland, Holland, New Zealand, Scotland and Wales.
1934年,由加拿大、丹麦、英国、法国、爱尔兰、荷兰、新西兰、苏格兰和威尔士等国发起了国际羽毛球联合会,总部设在伦敦。
In 1934, an international badminton association was founded with its headquarter in London.The members are Canada, Denmark, Britain, France, Ireland, Holland, New Zealand, Scotland and Wales.
这次来伦敦我会和一位男士朋友一起去听一场爵士音乐会。
I'm going to a jazz concert with a male friend while I'm in London.
托马斯从威尔士移居伦敦,希望能找到从事文学的工作。
Thomas moved from Wales to London hoping to find some literary work.
伦敦经济学院的进化论心理学家瑟陶士·科娜泽娃认为,这是谋杀的生殖相关性的一个进一步的证据。
Satoshi Kanazawa, an evolutionary psychologist at the London School of Economics, suggests that this is further evidence of the reproduction-related nature of murder.
不屈不挠的她循着他们的踪迹,找到了他们流放至迪拜、安曼、贝鲁特、大马士革以及伦敦后的住所。
She relentlessly tracks them down to their abodes of exile in Abu Dhabi, Amman, Beirut, Damascus and London.
“康希尔”指的是他所处的一个威尔士的小村庄,不是伦敦的名流。
"Cornhill" referred to his Welsh Hamlet, not the eminence in the City of London.
英国,伦敦:一位女士从迈克尔·克莱顿在克里斯蒂拍卖行展出的收藏品毕加索的妇女与儿童与贾斯伯·约翰的国旗这两幅画旁走过。
London, England: a woman poses with Jasper Johns's Flag, and Femme et Filettes (woman and Children) by Pablo Picasso, both part of late-author Michael Crichton's collection on display at Christie's.
通过英国伦敦大学学院对居住在英国的男人的Y染色体研究来看,从东英吉利,到威尔士,不同于城市中部的人,东英格兰人明显不同于威尔士人。
In a UCL study of Y-chromosomes of men living in Britain, from east Anglia to Wales, those from towns in central and eastern England differ significantly from those in Wales.
披头士其中的三位成员均已结婚,他们和他们所谓的妻子在惠桥有很大的房子,部分在城郊的富人区居住,这里离伦敦有40分钟的车程。
Stockbroker Belt. The three married Beatles and their look-alike wives own large homes in Weybridge, part of the suburban "stockbroker belt, " 40 minutes from London.
早在1618年,就有100名儿童从伦敦出发被送往弗吉尼亚州的里士满。
As early as 1618, 100 children were sent from London to Richmond, Virginia.
伦敦·威尔士和凯特往西去,7月将在加州。
LONDON - Wills and Kate are heading west, off to California in July.
你得解释什么是摇摆伦敦(60年代英国文化趋势的总称),玛丽奎恩特(Mary Quant)还有披头士(the Beatles),还的说明为什么这些人会给社会带来影响。
You need to explain swinging London, Mary Quant, the Beatles and why these people made a difference.If you don't explain, they're just clothes.
英国航空公司的首席执行官Willie Walsh希望飞行一架波音747飞机从伦敦希斯罗机场飞往威尔士的加的夫,以此收取关于火山灰影响的数据。
The chief executive of British Airways, Willie Walsh, hopped aboard a Boeing 747 flying from London’s Heathrow Airport to Cardiff, Wales, to gather data on the ash.
自我少女时初次体验的那些坐车兜风以来,我夜间驾车的轮迹已遍及四处——到过拱形沙滩(Camber Sands)和格拉斯顿伯里(Glastonbury)、伦敦周围,直至威尔士(Wales),穿行过密西西比州、马萨诸塞州、缅因州。
Since those first teenage excursions I have taken night drives all over this land and others – to Camber Sands and Glastonbury, round London, up to Wales, through Mississippi, Massachusetts, Maine.
英国地区方言,如苏格兰、爱尔兰、威尔士或英国北部方言对国外人而言难以理解(伦敦腔简直不可能)。
U.K. regional dialects, such as Scots, Irish, Welsh, and Northern English are hard for foreigners to understand and Cockney is impossible. So don't speak like the BBC does these days: -.
记得当时一个19岁的男孩IssacLewis从威尔士家乡步行240英里,一路筹款到伦敦来。
A 19 year old boy named Isaac Lewis walked from his home in Wales all the way to London to collect donations along the way.
一天早晨,我来到里士满。这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。
One morning I was in Richmond, a suburb of London near where I lived.
这些嫌疑人年龄在19至28岁之间,分别来自于英国内地,威尔士南部和伦敦。
The suspects, aged between 19 and 28, are from the English Midlands, South Wales and London.
他旅行,宣扬不断,尤其是在伦敦-布里斯托-纽卡斯尔三角形,经常进军威尔士,爱尔兰和苏格兰。
He traveled and preached constantly, especially in the London - Bristol - Newcastle triangle, with frequent forays into Wales, Ireland, and Scotland.
2001年,英国、威尔士中的少数人口中足足有45%住在伦敦。
In 2001 fully 45% of the minority population of England and Wales lived in London.
上榜的其他英国旅游目的地有:伦敦(排在第四位)、格拉斯哥(第12位)和威尔士(第31位)。
Other British destinations to feature were London, at number four, Glasgow, at number 12, and Wales, at 31.
不包括阿莱士,安切洛蒂在后防线上也有很多选择。安切洛蒂承认或许博辛瓦将不会再周一的西伦敦德比战中出场。
Barring Alex, Ancelotti has a full complement of defenders to pick from, though he admits Jose Bosingwa could be a doubt for Monday's west London Derby.
英国广播公司在1930年开业,其爱丁堡工作室,并决定组建自己的全职苏格兰乐团,以补充已在伦敦,曼彻斯特和威尔士成立的英国广播公司乐团。
The BBC opened its Edinburgh studio in 1930, and decided to form its own full time Scottish orchestra to complement BBC orchestras already established in London, Manchester and Wales.
英国广播公司在1930年开业,其爱丁堡工作室,并决定组建自己的全职苏格兰乐团,以补充已在伦敦,曼彻斯特和威尔士成立的英国广播公司乐团。
The BBC opened its Edinburgh studio in 1930, and decided to form its own full time Scottish orchestra to complement BBC orchestras already established in London, Manchester and Wales.
应用推荐