一些人需要面对伤痕累累的过去;另一些人认为最好不管它。
Some people need to confront a traumatic past; others find it better to leave it alone.
人这样的生物,仔细一看,原来是伤痕累累的。
当他摘下它,显示出乔拉·莫尔蒙伤痕累累的脸。
When he took it off, he revealed the battered face of Jorah Mormont.
同年,他怀着一颗悲愤的、伤痕累累的心,开始了《忏悔录》的写作。
The same year, he commenced the writing of "The Confessions" with his innumerably bruised heart in lament and resentment.
然而,时间的位移会慢慢抽干那软裂隙,使墙壁变成一堆伤痕累累的炼砖。
Yet a displacement of time would drain away the soft interstices, leaving walls like scraped clinkers.
最终,筋疲力尽,并被自己的爪子和牙齿弄得伤痕累累的狮子放弃了这场战斗。
At last, worn out with rage and covered with wounds that his own teeth and claws had made, the Lion gave up the fight.
你也是如此——家是你的避风港,以对抗那个时不时令到我们伤痕累累的世界。
You are that way, too—home is your haven against a world that can sometimes bruise us all.
在生活中似乎缺少了精神寄托,便寻求一点东西安慰伤痕累累的心,哪怕是迷信。
In life seems to be lacking a spiritual sustenance, they will approach things a little comfort scarred heart, even if it is superstition.
这仍然不公平,她最后一眼看到的是一个快要死掉的克隆人的伤痕累累的邋遢面容。
It still wasn't fair, that her last glimpse should be the scarred, dirty face of a dying clone.
那一年,当我狼狈地搬行李离开那个房子,是她接纳了我,连同我那颗伤痕累累的心。
That year, when I panic in luggage left that house, that she accepted me, and together with my scarred heart sinking.
连多位从这次伤痕累累的选战中侥幸仍抓权未倒的共和党人也焦躁不安,正在寻找新方向。
Even many Republicans hanging on emerged from a bruising election restive and looking for a fresh direction.
然而对于在过去两年的市场波动里伤痕累累的投资者来说,比起大的收益,他们现在更加关注稳定的业绩。
Yet investors who have been scarred by the volatility of the past two years may now care more about stable performance than big returns.
“柏林,伤痕累累的城市,”走进在德国都城举办的其最近一次回顾展时,瑞贝卡·霍恩如此说道。
“BERLIN is such a wounded city,” says Rebecca Horn as she enters her new retrospective in the German capital.
“柏林,伤痕累累的城市,”走进在德国都城举办的其最近一次回顾展时,瑞贝卡·霍恩如此说道。
"BERLIN is such a wounded city," says Rebecca Horn as she enters her new retrospective in the German capital.
与此同时,税收比gdp缩水更快:在衰退中伤痕累累的公共财政还要帮助企业和雇员们减少其痛苦。
At the same time, tax receipts shrink faster than GDP: this hurts public finances in recessions but helps ease the pain for firms and their employees.
一个伤痕累累的建筑工人冲进了一家医院,医生马上让护士去拿止痛药,“不必麻烦您了,医生。”
A construction worker was rushed to the hospital after cutting himself badly. The doctor told the nurse to prepare a painkiller. "Don't bother Doctor, "said the man.
《凡尔赛和约》之后,一些人开始重新审视资金紧张、伤痕累累的德国,协约国也试图将德国的痛苦最小化。
After Versailles, there emerged some recognition of the financial strain on war-torn Germany, and allied nations attempted to minimise the pain.
安切诺迪最后只得依靠伤痕累累的兰帕德来团结他的球队,但是切尔西在圣诞的掉队之后,还有很多路程要赶。
Carlo can finally call on a patched-up Frank Lampard to rally his men but Chelsea have a lot to do after under indulging around Christmas.
细细思索,却让人心痛:千疮百孔的老旧建筑,如同一个年迈的老人,拖着伤痕累累的躯体,仍要尊严地屹立。
Thinking carefully, it makes me heartache: the old buildings full of holes is just like an old man who is scared but still standing strongly.
真实的格拉斯在被人抛弃后,拖着自己伤痕累累的身体在山野间爬行了几百英里,追寻把他丢弃等死的那些人。
The real Glass survived his abandonment and dragged his battered body over hundreds of miles of terrain in pursuit of the men who left him for dead.
在他的卧室外,下几节台阶便是一个更大的房间,里面有张伤痕累累的松木桌和一打包 覆皮革的橡木椅子。
Outside his bedchamber a flight of steps descended to a larger room furnished with a scarred pinewood table and a dozen oak-and-leather chairs.
在他的卧室外,下几节台阶便是一个更大的房间,里面有张伤痕累累的松木桌和一打包 覆皮革的橡木椅子。
Outside his bedchamber a flight of steps descended to a larger room furnished with a scarred pinewood table and a dozen oak-and-leather chairs.
应用推荐