0%的意外伤害儿童接受过紧急救护处理,绝大多数由母亲完成。
First aid was conducted among 43.0% of the injured children, most of which were done by their mothers.
见别的儿童返学而自己被拒门外,会严重伤害儿童的心理,他们会觉得自己是不正常的,是被社会遗弃的一群。
When children are turned away from school serious psychological damage is inflicted. They feel as if they are abnormal, abandoned by the community.
一些专业人士认为,剥夺儿童玩耍时间伤害的不仅是儿童本身,还会伤害到国家乃至整个世界。
According to some professionals, deprivation of young children's playtime will do harm not only to children themselves but to the country and the world.
这些故事选自《世界预防儿童伤害报告》,提醒我们统计数据背后是真实的面孔、真实的家庭和真实的生活。
Drawn from the World report on child injury prevention, the stories remind us that behind the statistics are real faces, real families and real lives.
他们也调查是否新闻报道提到抗抑郁药物对特定儿童造成伤害或提供帮助。
They also looked at whether the stories mentioned a specific child who was helped or harmed by an antidepressant.
这些受害者包括美国和其他国家的男女和儿童,这些无辜的人没有做过任何伤害他人的事情。
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody.
日益增多的儿童伤害问题的解决途径之一是加强受伤儿童接受到护理服务。
Part of the solution to the growing problem of child injury is to strengthen the care that injured children receive.
《世界预防儿童伤害报告》首次全面评估了全球儿童非故意伤害情况,并确定了各种预防措施。
The World report on child injury prevention provides the first comprehensive global assessment of unintentional childhood injuries and prescribes measures to prevent them.
罹难者当中包括美国和来自其他国家的男男女女,还有儿童,这些无辜的人从未做过任何伤害他人的事情。
The victims were innocent men, women, and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody.
孟加拉国健康和伤害调查显示,每年有1千多名18岁以下儿童因意外跌落而死亡。
The Bangladesh Health and Injury Survey shows that more than a thousand children under 18 die every year as a result of unintentional falls.
确定南非城市0到14岁儿童受到致命伤害的主要原因,这些原因的分布以及目前加强安全的可能性。
To determine the leading causes of fatal injury for urban South African children aged 0-14 years, the distribution of those causes and the current potential for safety improvements.
澳大利亚:溺水是1 - 3岁儿童非故意伤害死亡的主要原因。
Australia: drowning is the leading cause of unintentional injury death in children aged 1-3 years.
美国:溺水是1-14岁儿童非故意伤害死亡的第二大原因。
USA: drowning is the second leading cause of unintentional injury death in children aged 1-14 years.
研究人员发现,被动吸烟的伤害在10岁儿童的血管中即可显现。
Damage from passive smoking can be found in the blood vessels of children just 10 years old, research has found.
15岁到17岁的青少年、新生儿和受到轻武器伤害的儿童受到严重伤害的风险最高。
Adolescents aged 15-17 years, newborn infants and those injured by firearms had the highest risk of severe injury.
利用急诊室的监测数据确定低收入国家儿童受伤的频率和性质,并探讨造成此类伤害的风险因素。
To determine the frequency and nature of childhood injuries and to explore the risk factors for such injuries in low-income countries by using emergency department (ED) surveillance data.
犹太儿童较多受到打斗伤害,非犹太儿童更常受到轻武器伤害。
Brawling affected Jewish children more, while non-Jewish children were more often injured by firearms.
非洲儿童意外伤害总死亡率最高。
Africa has the highest rate overall for unintentional injury deaths.
保护儿童免受故意伤害是儿科医生的一项中心任务,他说,“预防校园小恶霸现象是这项活动的一部分。”
Protecting children from intentional injury is a central task of pediatricians, he said, and "bullying prevention is a subset of that activity."
爱丽丝·米勒撰写的《天才儿童的舞台表演》一书对自恋型父母养育孩童所引起的精神伤害做了非常详细的描绘。
The damage of narcissistic parenting is outstandingly detailed in Alice Miller's "Drama of the Gifted Child."
RUPP网络进行了两个主要的试验,第一个试验中对伴有大发脾气,攻击和自我伤害的行为的自闭症儿童以抗精神病药risperidone来治疗。
The RUPP network conducted two major trials. In the first trial children with autism accompanied by tantrums, aggression and self-injury were treated with the antipsychotic risperidone (Risperdal).
但是,在我们积极地保护儿童避免这种伤害的过程中,我们必须确保,这部原先是为他们的利益而制定的法律,没有充当进一步伤害他们的工具。
But in our zeal to protect children from such dangers, we must ensure that we don't use the law, which was enacted for their benefit, to victimize them further.
有证据指出,这种情况下儿童不仅会在感情上受到伤害,也会损害他们建立稳定人际关系的能力。
Not only will the child be emotionally harmed, Barnardo's says, there is evidence that it damages their ability to form stable relationships.
然而,实际情况却有点复杂,正如我们所看到的那样,高收入家庭的孩子可能有更多的体育活动,因此这些儿童与运动有关的伤害风险较高。
However, the picture is a bit more complicated because we see in high-income families that there is a higher risk of sports-related injuries because their children are more likely to play sport.
鉴于受伤儿童的特殊需要和儿童伤害造成的死亡和残疾所带来的高负担,显然需要更加重视儿童的外伤护理。
Given the special needs of the injured child and the high burden of injury-related death and disability among children, clearly greater emphasis on childhood trauma care is needed.
频率最高的伤害(34%)发生在上午,56%的意外伤害发生在家里或家附近,63%是儿童在户外玩时发生的,11%是儿童出行时发生的。
Injuries were especially frequent (34%) during the morning hours. They occurred in and around the home in 56% of the cases, outside while children played in 63% and during trips in 11%.
儿童致命伤害的主要原因包括:道路交通伤害(车辆乘客间,尤其在人行横道上的伤害)、溺水和烧伤以及发生在一些城市内的枪伤。
The leading causes of fatal injury in childhood included road traffic injuries – among vehicle passengers and especially among pedestrians – drowning, burns and, in some cities, firearm injuries.
儿童致命伤害的主要原因包括:道路交通伤害(车辆乘客间,尤其在人行横道上的伤害)、溺水和烧伤以及发生在一些城市内的枪伤。
The leading causes of fatal injury in childhood included road traffic injuries – among vehicle passengers and especially among pedestrians – drowning, burns and, in some cities, firearm injuries.
应用推荐