香料本身一直被认为是特殊的或神奇的,而不仅仅是食物,这在古代就已成为事实,有着大量关于香料的传说。
Spices themselves had always been considered special or magical not just for eating and this was already true in the ancient world where legends about spices were abundant.
我们想出了各种各样的解释,结果它们要么半真半假,要么只是偏见或传说。
We've contrived various justifications that turn out to be half-truths, prejudices or myths.
"这些故事与巨人、恶龙和巨魔有关,而且这些传说中的人往往都拥有超自然能力或天赋,还有有超能力的道具,比如隐形披风。
There are stories about giants and dragons and trolls, and humans with supernatural powers or gifts, like invisibility cloaks.
同样,传说或历史中的反面人物也会有闪光的一面。
Likewise, the evil figures in legends or history also have their shining light.
日本古代传说中有很多像哇这样没有实体的妖怪,他们一般由声音,光线或其他自然元素组成。
Ancient Japanese legends are rife with examples of formless yokai like Uwan, which consist of nothing but sound, light or other natural phenomena.
这是一个关于上帝存在与否的历史悠久的争论,传说上帝凭想象创造了人类,然后给人类注入了道德意识,也作为一种遵循或忽视的自由意志放在那儿。
This is a time-honored argument for the existence of a God who created human beings in his image and imbued them with a moral sense, as well as the free will to follow, or ignore, it.
在中世纪传说中,剑吻鲸或“水中猫头鹰”,一种在北方海域袭击船只的大得离谱的海中生物。
In Medieval folklore, the Ziphius, or "Water-Owl", was a monstrous nautical creature said to attack ships in the northern seas.
恶魔鸟,或乌力马,是斯里兰卡民间传说中一种吓人的有角的鸟。
The Devil bird, or Ulama, is a frightening horned bird of Sri Lankan folklore.
一些是趣闻轶事,另一些来自新闻报道、私人信件,日记或传说。
Some are anecdotes, others newspaper reports, personal letters, diary entries or stories.
从古至今,动物救人的传说时有听闻,许多与动物接触过的科学家或研究者在观察动物一段时间后,大多会提出保护动物的呼吁,为什么呢?
Since ancient times, there have been many stories of animals saving human lives. Most scientists or research experts, after observing animals for some time, appeal for their protection.
这些动物被称为“传说中的动物”,通常是传奇的素材,常用于神话或精心设计的恶作剧。
These animals, known as “cryptids”, are often the stuff of legends, written off as myths or elaborate hoaxes.
从古至今,动物救人的传说时有听闻,许多与动物接触过的科学家或研究者在观察动物一段时间后,大多会提出保护动物的呼吁,为什么呢?
Since ancient times, there have been many stories of animals saving human lives.Most scientists or research experts, after observing animals for some time, appeal for their protection.Why?
在1870年之前,对此类生物的科学看法仅是类似于美人鱼或海蛇一样的传说。
Prior to the 1870s, scientific opinion held such creatures as nothing more than ridiculous myths, on par with mermaids or sea serpents.
传说祖父他是不安分的,成天的游荡。他是一个种植或出售草药的人,学习关于可以治愈和痊愈的植物。
The legend of his grandfather was that he was restless and would wander off for days; he was an herbalist, learning about plants that could cure and heal.
都市传说(Urban Legends,或称都会传奇)是一种由人们口头或文字(如电子邮件或者传真)传播并且声称为真实事件的各种故事。
A: Urban legends are popular stories alleged to be true whichspread from person to person via oral or written communication (e.g., fax or email).
是因为我们生活在一个“一心多用”的时代,传说大脑能同时处理两件或多件事情但其实它并不能?
Is it because we live in an age of 'multi-tasking,' a myth that the brain can simultaneously focus on two or more activities when it just can't?
对大多数人来说,那些沉入海底的宝船只存在于冒险故事或海盗、西班牙人和嚣张的盗贼的传说中。
For most people, sunken treasure ships exist only in adventure stories and tales of pirates, Spaniards and swashbuckling rogues.
(“年”是传说里的怪兽,它害怕烟火和红色的春联。所以人们赶走“年”的这一天也被称为“过年”或“除夕”)。
That's why Chuxi came into being. Nian was a demon in the legend, who was scared off by fireworks and red New Year scrolls.
此外,没有关于该岛之旧时记录文书以及显示属我国领有的文字或口头传说的证据。
In addition, there exist no old records related to the said island or folklore and legends demonstrating that the island belongs to our country.
远古传说的内容大都是英雄人物的故事或古圣先王的功业。
The content of Ancient times legend is story of the heroic figure or achievement of my deceased king mostly.
编年史用散文或诗描述历史事件,有时包含传说中的素材,按年代顺序记录,没有作者的解释和评论。
An extended account in prose or verse of historical events, sometimes including legendary material, presented in chronological order and without authorial interpretation or comment.
巨人民间传说或神话中与以上的人种相似的人。
我们知道这些事的人,却会看出古老的传说里提到了三件东西,或圣器,它们合在一起,就会使拥有者成为死神的主人。
Those of us who understand these matters, however, recognize that the ancient story refers to three objects, or Hallows, which, if united, will make the possessor master of Death.
我们知道这些事的人,却会看出古老的传说里提到了三件东西,或圣器,它们合在一起,就会使拥有者成为死神的主人。
Those of us who understand these matters, however, recognize that the ancient story refers to three objects, or Hallows, which, if united, will make the possessor master of Death.
应用推荐