民间故事是像民间传说那样的幻想的故事,它们也是口耳相传的,从一代故事讲述者传给下一代。
Fairy tales are imaginative stories that like folk legends, they have been passed down orally, from storyteller to storyteller.
传说当七个女孩被熊袭击时,她们躲在一块小岩石上,向岩石之神求助。
The legend says that when seven girls were attacked by bears, they took refuge on top of a small rock, and they appealed to the Rock God for help.
有种传说,美国西部的枪手们每杀死一个人就在他们的枪柄上刻下一个V形记号。
It is a myth that gunslingers in the American west cut notches in the handle of their pistol for each man they shot.
神话和传说似乎一直存在于英语中。
It seems that myths and legends live on in the English language.
就像民间传说一样,民间故事是从古至今口耳相传的想象力丰富的故事。
Folktales are imaginative stories that like folk legends, they've been passed down orally from storyteller to storyteller since ancient times.
关于尼斯湖水怪的第一个故事已经流传了500多年,但是关于尼斯湖水怪的传说直到20世纪才广泛流传。
The first story about a monster in Loch Ness was told over 500 years ago, but the legend of the monster spread widely only in the twenties century.
亚历山大·弗莱明爵士并没有像传说中那样,看着一块奶酪上的霉菌,当场就想到了发明青霉素。
Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it, look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then.
亚历山大·弗莱明爵士并没有像传说中那样,看着一块奶酪上的霉菌,当场就想到了发明青霉素。
Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it, look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then.
香料本身一直被认为是特殊的或神奇的,而不仅仅是食物,这在古代就已成为事实,有着大量关于香料的传说。
Spices themselves had always been considered special or magical not just for eating and this was already true in the ancient world where legends about spices were abundant.
现在我们已经讨论过了民间传说,并且我们看到它们的主要特征之一是在其背后都有一个真实的故事。
Now we've talked about folk legends and seen that their one of their key features is there's usually a real story behind them.
在一些传说中,魔鬼可以变成任何一种鸟,除了鸽子。
There are legends which say that the devil can turn himself into any bird except for a dove.
根据大学里的民间传说,一篇优秀的文章能够吸引招生委员会。
According to college folklore, a well turned essay has the power to seduce an admissions committee.
那些围绕宗教仪式衍生的传说可能会作为群体口述习俗的一部分流传下去,甚至可能会在脱离这些仪式的情况下表现出来。
The myths that have grown up around the rites may continue as part of the group's oral tradition and may even come to be acted out under conditions divorced from these rites.
夏达的笔下有满是精灵公主和武士的中世纪小镇,一个有着追逐梦想的年轻学生的繁忙现代城市,一个有着天真孩子和神秘传说的安静古镇。
Xia Da has created a medieval town full of elf princesses and knights, and a quiet ancient town with innocent children and mysterious legends.
在安第斯的流行传说里,Pishtaco袭击徒步旅行者,割取他们的脂肪,在称赞圆胖的传统文化里,这是一种令人恐惧的命运。
In Andean popular legend, the Pishtaco attacks wayfarers and slices off their fat, a terrifying fate in a culture that traditionally celebrates rotundity.
有一个关于李白的传说。
与书面故事不同,口述传说并非由任何一人所创造。
Unlike written stories, the spoken tradition is not created by any one person.
事实上,特殊的地理特征使它不像传说中的那样干燥,它一年四季都很温暖。
In fact, the special geographic feature makes it not as dry as it is said to be and it is warm all year round.
同样,传说或历史中的反面人物也会有闪光的一面。
Likewise, the evil figures in legends or history also have their shining light.
但是,正如电影中木乃伊召唤诅咒一样,木乃伊诅咒的传说似乎注定永存不灭。
But like the movie mummies who invoke the malediction, the legend of the mummy's curse seems destined never to die.
据传说,马丘·比丘在很久以前就被认为是一座神圣的城市。
According to legend, Machu Picchu was a long time ago considered to be a sacred place.
传说如果你让眼睛放松,透过该样式,你能看见一艘帆船。
It is rumored that if you let your eyes relax and look "through" the pattern, you will see a sailboat.
其实,关于“年”的来历还有很多传说,其中一个传说是这样的。
In fact, there are many legends about Nian. One of them goes like this.
在亚瑟王和他的圆桌骑士的传说中,一个经久传颂的故事便是寻找圣杯。
In the tales of King Arthur and his knights, one recurring story is the quest for the Holy Grail.
这些不能被轻易的消除,不过也还是有一些传说的好处。
These cannot be dismissed lightly. But there are also some purported benefits.
寻找复活节彩蛋的习俗,据民间传说,是由一位德国公爵夫人兴起的。
The custom of the Easter egg hunt, folklore tells us, was started by a German duchess.
传说把人类,动物和植物的关系圈成了一个圆。
Legend links together the circular relationship between humans, animals and plants.
我曾认为我们所知的关于希腊的一切都不过是传说。
我曾认为我们所知的关于希腊的一切都不过是传说。
应用推荐