此外,英语谚语因其内涵丰富又富于哲理的特点而具有启发生活、指导人们行为、传播经验和德育教育等功能。
Besides, the rich connotations of proverbs and the deep philosophy in English proverbs provide them with the functions of enlightening life and giving moral lessons.
这个项目的目的是利用地方银行为私营部门调动资金,即一种有望帮助“超越项目界限传播经验”的模式,Shukla说。
The project aims at using local banks to intermediate the funds to the private sector – a model expected to enable “spreading the experience beyond the project’s boundaries,” says Shukla.
根据以往的经验,应预计到在一年之内会出现第二波全球传播。
Based on past experience, a second wave of global spread should be anticipated within a year.
经验显示,长期预防霍乱取决于获得安全用水和适当的环境卫生设施,以防受到感染并阻断传播。
Experience has shown that long term-prevention of cholera depends on access to safe water and adequate sanitation to prevent exposure and interrupt transmission.
最近的经验表明,从根源上处理公共卫生威胁是减少其国际传播可能性的最有效方法。
Recent experience shows that addressing public health threats at their source is the most effective way to reduce their potential to spread internationally.
若干其它国家的经验已显示H5N1病毒可如何迅速地传播并在家禽中扎根。
Experience in several other countries has shown how quickly the H5N1 virus can spread and become firmly established in poultry.
迄今为止的经验表明,可能的人际传播主要发生在家庭成员延长的与危重病人密切接触期间。
Experience to date indicates that possible human-to-human transmission has occurred mainly during prolonged close contact of a family member with a patient who was critically ill.
她只是一名没有任何商业经验的年轻家庭主妇,但她却首创出一种美妙的巧克力薄饼;她雄心勃勃地梦想着将这一发明传播到世界各地。
She was a young housewife with no business experience, but what she did have was a great chocolate chip cookie recipe and a dream to share it with the world.
当模式能够被经验丰富的从业者开发出来并在跨越组织的范围内传播时,软件开发组织将获得大量的效率。
Organizations gain a great deal of efficiency when patterns can be defined by skilled practitioners and propagated across the it organization.
根据以往大流行的经验,我们预计H1N1病毒还会以季节性流感病毒的表现方式出现,并在今后若干年内继续传播。
Based on experience with past pandemics, we expect the H1N1 virus to take on the behaviour of a seasonal influenza virus and continue to circulate for some years to come.
一按按钮就可以获取、分享和传播这些知识和经验;
What better way than organizing this knowledge and experience -- that with the click of a button can be accessed, shared, and distributed.
东南亚的经验表明,人的感染病例很少,并且该病毒不会容易地从家禽传播到人。
Experience in south-east Asia indicates that human cases of infection are rare, and that the virus does not transmit easily from poultry to humans.
这次大辩论使佛教得到了传播,也为今天讨论形神关系留下了经验与教训。
The debating made the Buddhism spread quickly, and we work over the relation between Shape and Spirit today can use their experience and teaching.
与以上主旨相关,论文亦总结了信息公开的“汶川经验”,并尝试提出了关于社会稳定的传播模式假说。
Connected to the subject above, this study has concluded the Wenchuan Experience about freedom of information, and tried to propose a hypothesis of communication mode about social steadiness.
经验一再证明,为了减少艾滋病病毒的传播,务必要保护艾滋病病毒感染者、受艾滋病影响者和艾滋病相关脆弱人群的人权。
Experience has repeatedly shown that in order to reduce the spread of HIV, it is critical that the human rights of those living with, affected by and vulnerable to HIV and AIDS be protected.
我是一名市场和传播经理,有10年为私企和非盈利组织工作的经验。
I'm a marketing and communications manager with over 10 years of experience working for private companies and nonprofit organizations.
本文以该课程为基础,通过多年的教学调查数据和实践经验,分析网络教学中的交互性以及人际传播对教学的影响。
Based on this course, research data and teaching experience, the author analyzes the influence of interpersonal communication and network interaction on teaching.
盛施(中国)创意传播之道由一群富有经验和热情的企划人、创意人合力打造。
Sensing (China) Creative Communication Solutions was founded cooperatively by some enterprise consultants and creators who have successful experience and creative passion.
对有着优秀教学经验教师的放弃更令人摸不着头脑,他们是懂行的专家,能将优良的教学经验传播给许多学校。
Less well known is the jettisoning of advanced-skills teachers, who were expert professionals passing on best practice throughout many schools.
通过传播工作并为他人创造例子,一个技术专家能够以及时有效的方式传播知识和经验。
By spearheading the work and creating examples for others, a technical expert can transfer knowledge and experience in a timely and effective manner.
学成回国之后,我将从事国际教育尤其是比较教育领域的研究,在借鉴国际经验的基础上为制定符合中国国情的教育规划和教育模式做出自己的贡献,为文化的交流和传播做出贡献!
With my ambition in education, I deem it my duty to contribute to the planning and models of China's education and the cultural exchange between China and other countries as well.
韩国经验的启示在于:一,国家形象提升的基础是国力的提升,对外传播工作的实质是把这一情况适时准确地告知传播对象;
Korea's experience inspires us that effective international publicity is based on several rules as follows:Firstly, the improvement of national image mainly depends on the upgrade of national power.
倚靠经理人传媒集团,十年的高端客户服务经验和品牌传播积累。
Under Manager Media Group, we have gained 10 years of experience in top service, spreading and accumulation of famous brand.
传播学并非只有经验学派和批判学派。
Communication comprises not only Critical School and Experiential School.
采用复经验正交函数(CEOF)方法分析了准40天振荡沿赤道和某些大圆路径传播的规律。
The regular patterns of the propagation of quasi-40-day oscillations along the equator and some great circle routes are analysed and revealed by a complex empirical orthogonal function (CEOF) method.
本科及以上学历,5年及5年以上行业工作经验,在市场,公关,传播领域有较好的理解和专业的认知。
BA degree or above. 5 years or more than 5 years experience in marketing, pr or related industry. Have a better understanding and professional knowledge.
基于客观的传播现实,对于文化帝国主义的种种驳难性理论,从理论层面和经验层面作了进一步的反思,再次合理论证了文化帝国主义理论对现实解释的有效性。
Based on the actual media reality, the author had a further inspection on experience and theory, and proved the effectiveness of culture imperialism theory on reality explanation.
依据实验值得到了管内火焰传播速度的经验公式。
Empirical formula about flame propagation speed in tube is obtained.
依据实验值得到了管内火焰传播速度的经验公式。
Empirical formula about flame propagation speed in tube is obtained.
应用推荐